Translation of "начинают" in French

0.013 sec.

Examples of using "начинают" in a sentence and their french translations:

Припасы начинают заканчиваться.

Les provisions commencent à s'épuiser.

Белые начинают и выигрывают.

Les blancs jouent et gagnent.

В шахматах начинают белые.

Aux échecs, ce sont les blancs qui commencent.

- Мои родители, наверное, уже начинают волноваться.
- Родители, наверное, уже начинают волноваться.

Mes parents commencent probablement à s'inquiéter.

- Они начинают верить в собственную ложь.
- Они начинают верить в собственное враньё.

- Ils se mettent à croire à leurs propres mensonges.
- Elles se mettent à croire à leurs propres mensonges.

дети начинают произносить первые слова,

les bébés commencent à produire leurs premiers mots,

В октябре начинают падать листья.

En octobre, les feuilles commencent à tomber.

Предложения начинают с большой буквы.

On met des majuscules en début de phrase.

Они начинают верить в собственную ложь.

- Ils se mettent à croire à leurs propres mensonges.
- Elles se mettent à croire à leurs propres mensonges.

Они начинают верить в собственное враньё.

- Ils se mettent à croire à leurs propres mensonges.
- Elles se mettent à croire à leurs propres mensonges.

Все завсегдатаи начинают скандировать: «Моктор! Моктор! Моктор!»

suivi en chœur par les clients du bar : « Moktor, Moktor, Moktor ! »

мы видим, что люди начинают использовать палочки,

on peut voir des gens utiliser des bâtonnets,

ближе к середине начинают пользоваться зубной щёткой,

au milieu, une brosse à dents,

Дети ползают, перед тем как начинают ходить.

Les bébés rampent avant de marcher.

Соседи слишком шумят. Они начинают меня раздражать.

Les voisins font trop de bruit – ils commencent à m'agacer !

Огромные просторы планеты начинают леденеть. Ночи становятся длиннее.

De vastes étendues de la planète commencent à geler. Les nuits rallongent.

Чёрные начинают и ставят мат в три хода.

Les noirs jouent et matent en trois coups.

что ваша электронная почта открыта ставки только начинают танковать

que votre email soit ouvert les taux commencent juste à tanking

так что вы можете попытаться творческие соки начинают течь

donc vous pouvez essayer d'avoir le les jus créatifs commencent à couler

что люди начинают действовать, как будто они часть этого поколения,

les gens agissent comme s'ils appartenaient à cette génération

если вы включите кольцо уведомлений, когда наши видео начинают жить

si vous activez l'anneau de notification lorsque nos vidéos sont mises en ligne

По мере роста головастика хвост исчезает и начинают формироваться лапы.

Lorsque le têtard croît, la queue disparaît et les pattes commencent à se former.

"И карлики начинают с малого" — фильм Вернера Херцога 1970 года.

Les nains aussi ont commencé petits est un film du réalisateur allemand Werner Herzog sorti en 1970.

искать тот же самый точный термин но все начинают нажимать

В конце концов, они начинают подталкивая вас, потому что они

Finalement, ils commencent vous pousser vers le haut parce qu'ils

то они начинают расти, как снежный ком и обрушиваются, подобно лавине.

il y a un effet boule de neige menant à une avalanche d'idées.

- Заглавная буква ставится в начале предложения.
- Предложения начинают с большой буквы.

On met des majuscules en début de phrase.

В Японии дети начинают учиться игре на скрипке с трёх лет.

Au Japon, des enfants commencent des leçons de violon dès 3 ans.

вам не нужна стабильность стабильности, так как все больше людей начинают

il n'y a pas de stabilité dont vous avez besoin la stabilité pour que plus de gens commencent

Первые гнезда были зарыты почти два месяца назад... ...и детеныши начинают вылупливаться.

Les premiers nids ont été faits il y a environ deux mois, et les œufs commencent à éclore.

Он берёт её в свой кабинет и они начинают говорить о любви.

Il l'emmène dans son bureau et ils se mettent à parler d'amour.

Если посмотреть на мозг этих детей ещё до того, как они начинают говорить,

Si l'on observe le cerveau de ces bébés avant qu'ils ne commencent à parler,

Сегодня с утра меня посетила гениальная идея. А теперь меня начинают посещать сомнения.

Il m'est venu ce matin une idée géniale. Mais ce sont à présent des doutes qui me viennent.

Когда твои друзья начинают говорить тебе, как молодо ты выглядишь, это — верный признак, что ты стареешь.

Quand vos amis commencent à vous dire que vous ne faites pas votre âge, c'est le signe infaillible que vous vieillissez.

- Войны не начинаются "просто так", как зима. Войны начинаются людьми.
- Войны не начинаются запросто, как зима, — это люди начинают войны.

Les guerres ne commencent pas simplement comme le fait l'hiver, ce sont les hommes qui commencent les guerres.

Ошибка, которую часто делают молодые, — начинают учить слишком много языков одновременно: они недооценивают трудности и переоценивают свои способности к изучению.

Une erreur que commettent souvent les jeunes est de se mettre à apprendre trop de langues en même temps, parce qu'ils sous-estiment leurs difficultés et sur-estiment leurs propres capacités à les apprendre.

Распространённый способ доказательства математических утверждений — это доказательство от противного. Начинают с утверждения, логически противоположного тому, которое требуется доказать, и приводят его к абсурду.

Une manière fréquente de démontrer une proposition mathématique est le raisonnement par l'absurde. On part de l'inverse logique de la proposition à démontrer et on le conduit jusqu'à l'absurde.