Translation of "ложью" in French

0.005 sec.

Examples of using "ложью" in a sentence and their french translations:

Слух оказался ложью.

- La rumeur se révéla fausse.
- La rumeur s'avéra infondée.

Сказанное Томом было ложью.

Ce que Tom a dit n'était que mensonges.

Это не было ложью.

Ce n'était pas un mensonge.

- То, что он говорил, оказывалось ложью.
- То, что он сказал, оказалось ложью.

Ce qu'il a dit s'est avéré être un mensonge.

Её история не может быть ложью.

Son histoire ne peut être un mensonge.

То, что она сказала, оказалось ложью.

- Ce qu'elle avait dit était en fait faux.
- Ce qu'elle avait dit se révéla faux.

То, что он говорил, оказалось ложью.

Ce qu'il disait s'est avéré être un mensonge.

Никогда не говорите правды, когда можно обойтись хорошей ложью.

Ne dites jamais la vérité lorsqu'un bon mensonge fera l'affaire.

Том сказал мне, что болен, но это было ложью.

Tom a dit qu'il était malade, mais c’était un mensonge.

люди, которые так одержимы такой ложью, все равно замечают в обществе

les gens qui sont tellement dentés par de tels mensonges sont de toute façon remarqués dans la société

Я бы мог сказать, что люблю тебя, но это было бы ложью.

Je pourrais te dire que je t'aime, mais je mentirais.

- Это была ложь.
- Это было неправдой.
- Это было враньём.
- Это было ложью.

C'était un mensonge.

Начиная с этих 5 минут, а затем продолжая с ложью, сказанной, чтобы привлечь внимание

Commençant par ces 5 minutes, puis continuant avec le mensonge dit d'attirer l'attention

- Он не делает никакого различия между правдой и неправдой.
- Он не делает никакого различия между истиной и ложью.

Il n'a aucun sens du bien et du mal.