Translation of "доход" in French

0.009 sec.

Examples of using "доход" in a sentence and their french translations:

У него приличный доход.

Il a un revenu décent.

Создает подлинный солидный доход

Créera un véritable revenu solide

Вы начнете получать доход.

Vous allez commencer à générer des revenus.

генерируя доход от этого,

générer le revenu de cela,

вы бизнес и доход.

votre entreprise et vos revenus.

Жить на небольшой доход трудно.

Vivre avec un petit revenu est difficile.

если вы хотите получать доход.

si vous voulez faire des revenus.

Вам не нужно иметь доход,

Vous n'êtes pas obligé d'avoir des revenus,

- Твой доход примерно вдвое больше моего.
- Ваш доход практически вдвое больше, чем мой.
- Твой доход практически вдвое больше, чем мой.

- Tes revenus sont deux fois plus élevés que les miens.
- Vos revenus sont deux fois plus élevés que les miens.

- Вряд ли этот фильм принесёт большой доход.
- Едва ли этот фильм принесёт большой доход.
- Маловероятно, что этот фильм принесёт большой доход.

Il est peu probable que ce film fasse de grosses recettes.

которым фермерство больше не приносит доход

qui ne peuvent plus vivre de l'agriculture

При этом вложении гарантируется шестипроцентный доход.

Un rendement de 6% sur investissement est garanti.

вы не будете получать достаточный доход.

vous ne générerez pas suffisamment de revenus.

- Твой доход в три раза больше, чем мой.
- Ваш доход в три раза больше, чем мой.

Tes revenus sont le triple des miens.

- Его семье приходится жить на его небольшой доход.
- Её семье приходится жить на её небольшой доход.

Sa famille doit vivre de son petit revenu.

Кроме зарплаты он получает доход от инвестиций.

Outre son salaire, il reçoit de l'argent de ses investissements.

Его месячный доход составляет две тысячи долларов.

Il a un revenu mensuel de 2000 dollars.

Его доход в три раза больше моего.

Son revenu est trois fois plus élevé que le mien.

Мой доход в два раза больше твоего.

Mon revenu est deux fois plus important que le tien.

Мой годовой доход превышает пять миллионов иен.

Mon revenu annuel dépasse les 5 millions de yens.

Доход из этого источника не облагается налогами.

Cette source de revenus est exemptée de taxes.

Она была привыкшая жить на небольшой доход.

Elle était habituée à vivre d'un petit revenu.

Вот как они делают доход от рекламы.

Voilà comment ils font des revenus publicitaires.

В общем, что угодно вы закрываете доход,

En général, peu importe vous fermez les recettes,

что делает вас наиболее доход и прибыльность.

est ce qui vous rend le plus chiffre d'affaires et rentabilité.

Итак, доход, который я Генерирование было огромным

Donc, le revenu que je générait était énorme

Его доход теперь вдвое больше, чем десять лет назад.

Ses revenus sont à présent le double de ce qu'ils étaient il y a dix ans.

Крупный доход позволяет ей ездить каждый год в Париж.

Son salaire élevé lui permet de partir à Paris chaque année.

о том, как хорошо одеваться влияет на ваш доход,

sur comment bien s'habiller affecte vos revenus,

Они не получают доход от рекламы вы используете Hootsuite

Ils ne font pas de revenus publicitaires par vous en utilisant Hootsuite

Вам нужна аудитория, которая может помочь вам получить доход.

Vous avez besoin d'un public qui peut vous aider à générer des revenus.

Меня даже не волновало, есть ли у них доход.

Je ne me souciais même pas s'ils ont des revenus.

Его высокий доход позволяет ему каждый год ездить за границу.

Son salaire important lui permet de voyager à travers le monde à chaque année.

У него есть кой-какой доход в добавок к зарплате.

Il a quelque revenu en plus de son salaire.

вам нужно выяснить, какой доход поток вы знаете из отрасли

vous devez déterminer quels revenus flux est ce que vous savez de l'industrie

о, я могу удвоить доход потому что они не оптимизировали

oh je peux doubler le chiffre d'affaires Parce qu'ils n'ont pas optimisé

и у вас было 100 конверсий, это общий доход в размере 100 долларов.

et vous avez eu 100 conversions, c'est 100 $ au total des revenus.

Рафаэль Лейтау отмечает, что введение шахмат в бразильские школы является положительным фактом, но он считает, что мы все еще далеки от минимально приемлемого уровня, позволяющего получать стабильный доход в качестве профессионального шахматиста.

Rafael Leitão souligne que l'insertion des échecs dans les écoles brésiliennes est un fait positif, mais il estime que nous sommes encore loin du niveau minimum acceptable pour quelqu'un de gagner des revenus stables en tant que joueur d'échecs professionnel.