Translation of "дождусь" in French

0.007 sec.

Examples of using "дождусь" in a sentence and their french translations:

Жду не дождусь завтра.

J'ai hâte d'être à demain.

- Я жду не дождусь встречи с тобой.
- Я жду не дождусь встречи с вами.

- J'ai hâte de te rencontrer.
- J'ai hâte de vous rencontrer.

Жду не дождусь увидеть, как ты танцуешь.

- Je me réjouis de vous voir danser.
- Je suis impatient de te voir danser.
- Je suis impatiente de te voir danser.

Жду не дождусь, когда пойду в колледж.

Je suis pressé d'aller à l'université.

- Не могу дождаться отпуска.
- Жду-не дождусь отпуска.

J'ai hâte de partir en vacances.

Жду не дождусь момента, когда смогу обнять тебя.

J'ai hâte de te serrer dans mes bras.

- Я так тебя люблю. Жду не дождусь, когда тебя увижу.
- Я так Вас люблю. Жду не дождусь, когда Вас увижу.

- Je t'aime tellement. J'ai hâte de te voir.
- Je vous aime tellement. J'ai hâte de vous voir.

Жду не дождусь, когда увижу тебя в свадебном платье.

- Je suis impatient de te voir en robe de mariée.
- Je suis impatient de vous voir en robe de mariée.

С новым законом о пенсиях я своей не дождусь.

Avec la nouvelle loi sur les retraites, je suis pas près de toucher la mienne.

- Я так по тебе скучаю. Жду не дождусь, когда тебя увижу.
- Я так по вам скучаю. Жду не дождусь, когда вас увижу.

- Tu me manques tellement. J'ai hâte de te voir.
- Vous me manquez tellement. J'ai hâte de vous voir.

Я так тебя люблю. Жду не дождусь, когда тебя увижу.

Je t'aime tellement. J'ai hâte de te voir.

- Мне не терпится вас увидеть.
- Мне не терпится тебя увидеть.
- Я жду не дождусь, когда тебя увижу.
- Я жду не дождусь, когда вас увижу.

J'ai hâte de te voir.

Я так по вам скучаю. Жду не дождусь, когда вас увижу.

Vous me manquez tellement. J'ai hâte de vous voir.

Я так по тебе скучаю. Жду не дождусь, когда тебя увижу.

Tu me manques tellement. J'ai hâte de te voir.