Translation of "жду" in French

0.013 sec.

Examples of using "жду" in a sentence and their french translations:

Жду.

J'attends.

- Я ожидаю.
- Я жду.
- Жду.

J'attends.

- Я жду тебя.
- Я жду вас.
- Я Вас жду.

Je vous attends.

- Жду от вас новостей.
- Жду ответа.
- Жду Вашего ответа.

J'attends de vos nouvelles.

- Я жду вас.
- Я вас жду.
- Я Вас жду.

Je vous attends.

- Я жду вас.
- Я вас жду.

Je vous attends.

- Жду твоего письма.
- Жду вашего письма.

- J'attends ta lettre.
- J'attends votre lettre.

- Я друга жду.
- Я подругу жду.

J'attends un ami.

- Я жду поезда.
- Я жду поезд.

J'attends le train.

- Я жду свою девушку.
- Я жду свою подругу.
- Я жду подругу.

J'attends mon amie.

- Я жду Вашего ответа.
- Жду вашего ответа.

J'attends votre réponse.

- Я жду свою маму.
- Я жду маму.

J'attends ma mère.

- Жду вас здесь.
- Я жду вас здесь.

Je vous attends ici.

- Я жду твоего ответа.
- Жду твоего ответа.

J'attends ta réponse.

- Я жду тебя здесь.
- Жду тебя здесь.

Je t'attends ici.

- Я жду свою подругу.
- Я жду подругу.

J'attends mon amie.

- Я уже давно жду.
- Я давно жду.

Cela fait longtemps que j'attends.

- Я жду своего друга.
- Я жду своего парня.
- Я жду своего молодого человека.

J'attends mon ami.

- Я жду свою девушку.
- Я жду свою подругу.

J'attends ma copine.

- Я жду моего водителя.
- Я жду своего водителя.

J'attends mon chauffeur.

- Я жду её здесь.
- Я жду его здесь.

Je l'attends ici.

- Я жду его ответа.
- Я жду её ответа.

J'attends sa réponse.

- Я вас не жду.
- Я тебя не жду.

Je ne vous attends pas.

- Я жду твоей помощи.
- Я жду вашей помощи.

J'attends ton aide.

- Я так долго жду.
- Я так давно жду.

J'attends depuis si longtemps.

- Я жду вас здесь.
- Я жду тебя здесь.

Je vous attends ici.

- Жду тебя у вокзала.
- Жду тебя у станции.

Je t'attends près de la gare.

- Я жду её письма.
- Я жду письма от неё.
- Я жду от неё письмо.
- Я жду от неё письма.

J'attends une lettre d'elle.

Жду новых сообщений.

J'ai hâte d'avoir de vos nouvelles.

Я жду автобус.

Je suis en train d'attendre le bus.

Я жду ребёнка.

- Je suis enceint.
- J'attends un enfant.

Я жду тебя.

Je t’attends.

Я жду звонка.

- J'attends un appel.
- J'attends un coup de fil.

Я жду Годо.

J'attends Godot.

Жду тебя внизу.

Je t'attends en bas.

Я жду доставку.

J'attends une livraison.

Жду уже полчаса.

J’attends depuis déjà une demi-heure.

Я давно жду.

Cela fait longtemps que j'attends.

Я жду обеда.

J'attends le déjeuner.

Жду твоего ответа.

J'attends ta réponse.

Я жду дома.

J'attends à la maison.

Я вас жду.

Je vous attends.

Я жду маму.

J'attends ma mère.

Я друга жду.

J'attends un ami.

Жду твоего письма.

J'attends ta lettre.

Жду вашего ответа.

J'espère avoir de vos nouvelles.

Жду Вашего ответа.

J'attends de vos nouvelles.

Я жду поезда.

J'attends le train.

Я жду подтверждения.

J'attends une approbation.

Я жду троллейбус.

J'attends le tram.

Я не жду.

Je n'attends pas.

Я жду ответа.

J'attends une réponse.

Я её жду.

Je l'attends.

Я жду поезд.

J'attends un train.

Я его жду.

Je suis en train de l'attendre.

- Я жду её письма.
- Я жду от неё письмо.
- Я жду от неё письма.

J'attends une lettre d'elle.

- Я жду от него письмо.
- Я жду его письма.
- Я жду от него письма.

J'attends une lettre de sa part.

- Я жду его звонка.
- Я жду, когда он позвонит.

J'attends son appel.

- Я жду тебя в Берлине.
- Жду тебя в Берлине.

Je t'attends à Berlin.

- Я всё ещё жду.
- Я до сих пор жду.

J'attends encore.

- Я жду, когда откроется магазин.
- Я жду открытия магазина.

J'attends que le magasin ouvre.

- Жду этого с нетерпением.
- Я с нетерпением жду этого.

J'attends cela avec impatience.

- Я жду от тебя ответа.
- Я жду твой ответ.

J'attends une réponse de ta part.

- Я жду ответ от него.
- Я жду от него ответа.
- Я жду от неё ответа.

Je suis en attente d'une réponse de sa part.

- Я жду, когда их больше не будет.
- Я жду, когда они закончатся.
- Я жду, когда его больше не будет.
- Я жду, когда её больше не будет.
- Я жду, когда он закончится.
- Я жду, когда она закончится.
- Я жду, когда оно закончится.

J'attends qu'il y en ait plus.

- Я тебя уже три часа жду!
- Я тебя три часа жду!
- Я вас три часа жду!
- Я вас уже три часа жду!

- Ça fait trois heures que je t'attends !
- Je t'attends depuis trois heures !

- Я жду его уже час.
- Я его уже час жду.

- Je l'attends depuis une heure.
- Ça fait une heure que je l'attends.

- Я жду на автобусной остановке.
- Жду тебя на автобусной остановке.

- Je t'attendrai à l'arrêt de bus.
- Je t’attends à l’arrêt de bus.

- Я жду ответ от неё.
- Я жду от неё ответ.

J'attends une réponse de sa part.

- С нетерпением жду твоего письма!
- С нетерпением жду вашего письма!

- J'attends ta lettre avec impatience !
- J'attends votre lettre impatiemment !

- Я жду её уже час.
- Я её уже час жду.

Je l'attends depuis une heure.

- Я его уже час жду.
- Я её уже час жду.

Ça fait une heure que je l'attends.

- Я его с утра жду.
- Я её с утра жду.

Je l'attends depuis ce matin.

- Я жду от него ответ.
- Я жду от неё ответ.

J'attends une réponse de sa part.

- Я жду от него письмо.
- Я жду от него письма.

J'attends une lettre de sa part.

- Я с нетерпением жду отпуска.
- Я с нетерпением жду каникул.

J'attends les vacances avec impatience.

- Я жду вас с половины третьего.
- Я жду тебя с половины третьего.
- Я жду вас с четырнадцати тридцати.
- Я жду тебя с четырнадцати тридцати.
- Я жду вас с двух тридцати.
- Я жду тебя с двух тридцати.

- Je t'attends depuis 14 h 30.
- Je vous attends depuis 14 h 30.

Я жду своего друга.

J'attends mon ami.

Я жду летнего отпуска.

J'ai hâte que les vacances d'été arrivent.

Я их не жду.

Je ne les attends pas.

Я вас не жду.

Je ne vous attends pas.

Я просто жду друга.

- J'attends juste un ami.
- J'attends juste une amie.

- Я ожидаю.
- Я жду.

J'attends.

Я жду его ответа.

J'attends sa réponse.