Translation of "девушек" in French

0.010 sec.

Examples of using "девушек" in a sentence and their french translations:

Смотри на девушек.

Regarde les filles.

Я люблю девушек.

J'aime les filles.

- Смотри на девушек.
- Посмотри на девушек.
- Посмотри на девочек.

Regarde les filles.

даже не назвал девушек

n'a même pas nommé de filles

Вокруг полно хороших девушек.

- Il y a plein de chouettes filles là-bas.
- Il y a plein de chouettes nanas là-bas.

Девушек среди нас нет.

Il n'y a, parmi nous, pas de jeunes filles.

В Интернете девушек нет.

Il n'y a pas de filles sur Internet.

Я знаю этих девушек.

Je connais ces filles.

Одна из девушек осталась позади.

- L'une des filles fut laissée en arrière.
- L'une des filles a été laissée en arrière.

У обеих девушек голубые глаза.

Les deux filles ont les yeux bleus.

Он сидел в окружении девушек.

- Il était assis, entouré de jeunes filles.
- Il était assis au milieu de jeunes filles.

Японских девушек Татоэбами не зовут.

Aucune fille japonaise ne s'appelle Tatoeba.

Ты что, боишься девушек, Том?

Alors, tu as peur des filles, Tom ?

"Напитки бесплатные?" - "Только для девушек".

« Les boissons sont-elles gratuites ? » « Seulement pour les filles. »

Одна из девушек улыбнулась Тому.

L'une des filles fit un sourire à Tom.

Несколько девушек играли в теннис.

Quelques filles étaient en train de jouer au tennis.

Большинство девушек считают себя привлекательными.

La plupart des filles pensent qu'elles sont jolies.

- В комнате много девочек.
- В комнате много девушек.
- В комнате находится много девушек.

Il y a beaucoup de filles dans la pièce.

Когда видишь этих девушек, их улыбки,

Quand vous voyez ces filles, un sourire sur le visage,

Некоторые из наших девушек также говорят

Certaines de nos filles disent aussi

Джинсы сейчас в моде у девушек.

Les jeans sont maintenant à la mode chez les filles.

Этого певца любит множество молодых девушек.

Beaucoup de jeunes filles aiment ce chanteur.

Полицейский спросил девушек: "Это ваша машина?"

«Cette voiture est-elle à vous ?», demanda la police aux filles.

Он заставляет сердца молодых девушек трепетать.

Il fait battre le cœur des jeunes filles.

- Я люблю девушек.
- Мне нравятся девушки.

J'aime les filles.

Он сидел в окружении молодых девушек.

Il s'assît entouré par des jeunes filles.

Он выстроил девушек в три ряда.

Il regroupa les filles en trois rangées.

Он предпочитает всегда быть в окружении девушек.

Il préfère toujours s'entourer de filles.

Эта работа не подходит для молодых девушек.

Ce travail ne convient pas à de jeunes filles.

Ни одна из этих девушек не студентка.

Aucune de ces filles n'est étudiante.

Японских девушек по имени Татоэба не бывает.

Il n'y a pas de filles japonaises qui s'appellent Tatoeba.

Она была одной из самых красивых девушек.

Elle était l'une des plus belles filles.

Эта работа не предназначена для молодых девушек.

Ce travail ne convient pas à de jeunes filles.

Я ни одну из девушек не знаю.

Je ne connais aucune des deux filles.

открыть дверь bezirganbaşı больше девушек играли в это

ouvrir la porte bezirganbaşı plus de filles ont joué ce

Мне не нравится видеть сильно накрашенных молодых девушек.

Je n'aime pas voir des jeunes filles très maquillées.

Он убивал время в кафе, рассматривая проходящих девушек.

Il tua le temps dans un café en regardant les filles passer.

Полицейский спросил у девушек, их ли это машина.

Le policier a demandé aux jeunes femmes si c'était leur voiture.

Чем, по-твоему, Мэри отличается от остальных девушек?

Qu'est-ce qui selon toi, rend Mary différente des autres jeunes femmes?

- Это одна из самых красивых девушек, каких я когда-либо видел.
- Это одна из самых красивых девушек, которых я когда-либо видел.
- Она одна из самых красивых девушек, каких я когда-либо видел.
- Она одна из самых красивых девушек, которых я когда-либо видел.

C'est l'une des plus belles filles que j'ai jamais vues.

- Она одна из самых красивых девушек, каких я когда-либо видел.
- Она одна из самых красивых девушек, которых я когда-либо видел.

C'est l'une des plus belles nanas que j'ai jamais vues.

Этот парень шустро соблазняет девушек, так что тебе лучше остерегаться.

Ce type est un Don Juan donc tu devrais faire attention.

Я знаю, какая их этих двух девушек тебе нравится больше.

Je sais laquelle de ces deux filles te plaît le plus.

- Сколько девушек на этой картине?
- Сколько девочек на этой картине?

Combien de filles y a-t-il sur cette image ?

У Дэвида столько девушек, что он не может запомнить все их имена.

David a tellement de petites copines qu'il n'arrive pas à retenir tous leurs noms.

- Верните нам наших дочерей!
- Верните нам наших девушек!
- Верните нам наших девочек!

Ramenez-nous nos filles !

- Одна из двух девочек улыбнулась Тому.
- Одна из двух девушек улыбнулась Тому.

- L'une des deux fillettes sourit à Tom.
- L'une des deux filles fit un sourire à Tom.

тогда расширение прав девушек и женщин на возможность обладания им в полной мере

alors autonomiser les femmes et les filles à le conquérir

Ямада не очень популярен среди девушек в своём потоке, но он популярен среди младших учеников.

Yamada n'est pas très populaires auprès des filles de son âge, mais il est populaire parmi les étudiantes plus jeunes.

- Я знаю обеих девочек.
- Я обеих девушек знаю.
- Я знаком с обеими девушками.
- Я обеих девочек знаю.
- Я знаком с обеими девочками.

Je connais les deux filles.

- Я видел девочек, собирающих дикие цветы.
- Я видел девочек, собирающих полевые цветы.
- Я видел девушек, собирающих полевые цветы.
- Я увидел девочек, собирающих полевые цветы.
- Я видел девочек, срывающих полевые цветы.

J'ai vu les filles cueillir des fleurs sauvages.