Examples of using "позади" in a sentence and their turkish translations:
Tehlikeli bölge geride kaldı.
arkasında ise iz kalıyor
En kötüsü bitti.
- Tom geride kaldı.
- Tom kaldı.
En kötü muhtemelen bitti.
En kötüsü zaten bitti.
Ben arkada kaldım.
O, annesinin arkasında durdu.
Her şeyi geride bıraktım.
Tom Mary'nin arkasında yürüyor.
Allah'a şükür en kötüsünü atlattık.
En zor bölüm şimdi bitti.
Sanırım en kötüsü şimdi bitti.
- Geride bırakıldım.
- Arkada bırakıldım.
Arkada bırakıldık.
savaş geride kaldığında ise
Tüm bu engeller geride kaldı.
Evinin arkasındaki bataklıkta
Kızlardan biri arkada bırakıldı.
Evimizin arkasında bir kulübe var.
İşin dörtte üçü bitirildi.
Tom artık yaşlanıyor.
O arkada bırakıldı.
O arkada bırakıldı.
Arkamızda bir şey var.
Tom Mary'nin tam arkasında duruyor.
Evinin arkasında büyük bir bahçe var.
Ben Tom'un hemen arkasındaydım.
Ben onların hemen arkalarındaydım.
Gezinin en kötü bölümü geçmiş.
Zaten gündüz. Uzun gece bitti.
Tom en kötüsünün bittiğini düşünüyordu.
En kötüsünün bittiğini söylerdim.
Tom arkasından ayak sesleri duydu.
bu toplulukların inanılmaz hikâyelerini dinlerken bile
Onların arkasındaki adam piyano çalıyordu.
Hastanenin arkasındaki o bina nedir?
Tom'u arkada bırakamazsın.
Ben onun arkasındayım.
Biz biraz gerideyiz.
Geçmişi geride bırakın ve devam edin.
Nihayet dönem sonu sınavları bitti.
Tom, Mary'nin arkasında.
Tom arkasında bir şey duydu.
Tom Mary'nin arkasında bir şey gördü.
Onlar bizim arkamızda.
Tiyatroda çok uzun bir kişinin arkasında oturdum.
Bu yüzden bir hümanist olarak geçmişin geçtiğine inanıyorum;
Tom'un arkasında duran kadını görebiliyor musun? O, Mary.
Polis geri durmamız için bizi uyardı.
Tom benim üç metre arkamdaydı.
Çok yavaş yürüdüğü için geride kaldı.
Arkamda bir gürültü duydum.
Ben tam arkandayım.
Bundan sonrası çorap söküğü gibi gelir.
En yüksek ve en alçak seviyelerinin arasındaki fark 16 metreyi bulabilir. Gelgitler çekilirken arkalarında kayalık havuzları bırakır.