Examples of using "позади" in a sentence and their portuguese translations:
Passada a zona de perigo...
há uma trilha atrás
Fique aí!
- O pior já acabou.
- A pior parte já passou.
- O pior passou.
A crise acabou.
Tom está atrás dele.
O pior já passou.
Acho que o pior já passou.
- Eles estão atrás de você.
- Elas estão atrás de ti.
- Ele ficou atrás de sua mãe.
- Ele ficou atrás da mãe dele.
Graças a Deus, o pior já passou.
Ele sentou-se atrás de mim.
Tem uma cabana atrás da nossa casa.
Há algo atrás de nós.
Há um jardim enorme atrás da casa dele.
Ele ficou atrás da mãe dele.
Eu estava bem detrás do Tom.
Tom escutou uma voz atrás de si.
Tom ouviu passos atrás dele.
O homem atrás deles está tocando piano.
Não pode deixar Tom para trás.
- Eu estou na cola dele.
- Estou atrás dele.
Estamos um pouco atrasados.
Deixe o passado para trás e siga em frente.
Está tudo acabado.
Se as pernas andam, a estrada fica para trás.
Um bater de asas – e para trás deixamos éons!
Não engate a marcha a ré. Há uma árvore atrás de você.
mas nenhuma marca pessoal por trás disso,
Pareceu-me que alguém vinha atrás de mim.
Agora está tudo bem. Acabou tudo.
Ouvi um barulho atrás de mim.
Estou bem atrás de você.
que podem subir e descer até 16 metros. À medida que as marés recuam, formam-se poças entre as rochas.