Examples of using "далее" in a sentence and their french translations:
- Votre nom figure plus bas dans la liste.
- Ton nom figure plus bas dans la liste.
Voici une conclusion presque aussi inconfortable :
Puis il y a les paresseux didactyles.
Et ainsi de suite.
Chers auditeurs, voici maintenant le journal de six heures.
que les longs qui vont encore et encore et divaguer.
Il faut que tu achètes du lait, des œufs, du beurre et tout ça.
Ensuite, on continue en focalisant le point sonique sur un autre endroit.
que ces écosystèmes naturels continueront à nous tirer d'affaire
J'ai besoin de papier, de crayons, d'encre et ainsi de suite.
- Nous en avons parlé pas plus tard qu'hier.
- On en a parlé pas plus tard qu'hier.
J'adore le football, le rugby, le football américain, etc.
Dans l'auditoire il y avait des enseignants, des avocats, des ingénieurs, et d'autres.
Il m'a demandé mon âge, mon nom, mon adresse, etc.
Puis il y a le tronc cérébral, responsable du sommeil et de l'éveil.
Ensuite, je voulais une vraie rencontre, aussi vite que possible,
Et patati et patata.
- Et patati et patata.
- Patin, couffin.
Il me dit son âge, son lieu de naissance, sa famille, et ainsi de suite.
J'ai besoin de stylos, de cahiers, etc.
- Nous en avons parlé pas plus tard qu'hier.
- On en a parlé pas plus tard qu'hier.
Vers le milieu du IVe siècle avant JC, Athènes, Sparte et Thèbes étaient les cités-États dominantes de la mer Égée,