Translation of "которые" in German

0.010 sec.

Examples of using "которые" in a sentence and their german translations:

Которые?

Welche?

которые были очень актуальны которые отвечали на вопросы,

das war sehr relevant das hat die Fragen beantwortet,

которые мы вкладываем

Mit dem Geld leisten wir Entwicklungsarbeit

которые вы используете.

Dienste, die Sie verwenden.

которые управляют преобразованиями

das sind Conversions

которые помогают людям.

die Menschen helfen.

которые обычно определяют

das wird normalerweise bestimmen

Те, которые тех, которые изобрели отмычки, порицают, поступают несправедливо.

Die, die die, die die Dietriche erfunden haben, tadeln, tun unrecht.

- Вот книги, которые ты просил.
- Вот книги, которые вы просили.

Hier sind die Bücher, die Sie erbaten.

- Читайте книги, которые вам интересны.
- Читай книги, которые тебе интересны.

Lies Bücher, die dich interessieren!

которые формируют язык ребёнка.

mit denen Kinder Sprachen lernen.

лечить которые невероятно сложно,

die höllisch schwer zu behandeln sind.

которые сказали мне следующее.

Sie sagten mir Folgendes.

которые должны выполняться бессознательно.

die nicht der bewussten Steuerung überlassen werden sollten.

которые развеяли мои амбиции.

und mir jeden Ehrgeiz nahmen.

которые должна была испытывать.

die ich empfinden sollte.

...которые проводят мирные шествия,

...welche friedlich marschieren

- Которые Тома?
- Какие Тома?

Welche sind Toms?

нанимать людей, которые самодостаточны,

Menschen einzustellen, die sich selbst versorgen,

которые являются супер популярными,

das sind super beliebt,

которые хотят внедрить инфографику,

Wen sie Infografiken einbetten möchten,

которые высказывают свое мнение.

die ihre Meinung äußern.

Мы ищем должности, которые

Wir suchen nach den Posts, die bekommen

которые разрушают конкретные вещи.

die bestimmte Dinge aufschlüsseln.

которые отличаются высоким качеством.

Das sind hohe Qualität.

ищите те, которые высоки.

Suche nach denen, die hoch sind.

которые уже имеют трафик.

wer hat schon den Verkehr.

- Это часы, которые я купил вчера.
- Это часы, которые я купила вчера.
- Это часы, которые я вчера купил.

Das ist die Uhr, die ich gestern gekauft habe.

а не идеи, которые мы на них проецируем и на которые реагируем.

und nicht als die Ideen, die wir auf sie projezieren oder auf die wir reagieren.

Для друзей, которые не читают комментарий, вот несколько комментариев, которые я выбрал

Für Freunde, die den Kommentar nicht lesen, sind hier einige Kommentare, die ich ausgewählt habe

- Люди, которые там стоят, ожидают автобус.
- Люди, которые там стоят, ждут автобус.

Die Personen, die dort stehen, warten auf den Bus.

- Вот деньги, которые я вам должен.
- Вот деньги, которые я тебе должен.

- Hier ist das Geld, das ich dir schulde.
- Hier ist das Geld, das ich Ihnen schulde.
- Hier ist das Geld, das ich euch schulde.

- Это часы, которые я купил вчера.
- Это часы, которые я вчера купил.

Das ist die Uhr, die ich gestern gekauft habe.

- Предложения, которые ты перевёл, отметь птичкой.
- Предложения, которые ты перевёл, отметь галочкой.

Hake die Sätze, die du übersetzt hast, ab.

- Мне не нравятся люди, которые лгут.
- Мне не нравятся люди, которые врут.

Ich mag keine Menschen, die lügen.

- Я отправил тебе деньги, которые ты просил.
- Я отправил тебе деньги, которые ты просила.
- Я отправил вам деньги, которые вы просили.
- Я отправила тебе деньги, которые ты просил.
- Я отправила тебе деньги, которые ты просила.
- Я отправила вам деньги, которые вы просили.

Ich habe dir das Geld geschickt, um das du mich gebeten hast.

забывал слова, которые уже говорил,

vergaß alle Wörter wieder, die er wusste,

Возносите женщин, которые вам дороги.

Geben Sie den wichtigen Frauen in Ihrem Leben Auftrieb.

Мы продолжили искать причины, которые

Wir haben dann untersucht, was in unserem Gehirn schief läuft,

которые очистят воздух от СО2.

die CO2 aus der Luft binden.

неквалифицированные учителя, которые пошли плохо

ungelernte Lehrer, die schlecht geworden sind

люди, которые делают благонамеренного человека

Menschen, die einen gut gemeinten Mann machen

вызванный гравитационной силой планет, которые

verursacht durch die Gravitationskraft der Planeten, in denen es sich befindet

мы встречаем людей, которые говорят

Wir treffen Leute, die sagen

Наши люди, которые жертвуют всему

Unsere Leute, die für alles spenden

, которые продлились до 1814 года.

, die bis 1814 andauerte.

Которые туфли ты собираешься надеть?

- Welche Schuhe werden Sie anziehen?
- Welche Schuhe ziehst du an?

Это решения, которые мы приняли.

Das sind die Entscheidungen, die wir getroffen haben.

Есть вещи, которые нельзя купить.

Manche Dinge kann man nicht mit Geld kaufen.

Цветы, которые вы видите, — розы.

Diese Blumen, die du siehst, sind Rosen.

Это люди, которые видели взрыв.

Das sind die Leute, die die Explosion sahen.

Есть фразы, которые все знают.

Es gibt Sätze, die jeder kennt.

Ненавижу людей, которые так говорят.

Ich hasse Menschen, die das sagen.

Это часы, которые я потерял.

Das ist die Armbanduhr, die ich verloren habe.

Кейт нашла часы, которые потеряла.

Kate fand die Uhr, die sie verloren hatte.

Ненавижу людей, которые говорят неправду.

Ich verabscheue Menschen, die Lügen erzählen.

Читай книги, которые тебе интересны.

Lies Bücher, die dich interessieren!

Вот книги, которые вы просили.

Hier sind die Bücher, die Sie erbaten.

Где книги, которые мне нужны?

Wo sind die Bücher, die ich brauche?

которые тоже ничего не читают.

die auch nichts lesen.

эти решения, которые они ищут,

diese Lösungen, nach denen sie suchen,

которые раньше владели этим бизнесом.

Wer hat dieses Geschäft gehört?

с людьми, которые участвуют в

mit Leuten, die super involviert sind

и продажи, которые вам нужны.

und die Verkäufe, die du brauchst.

получат людей, которые считаются лидерами

wird Leute bekommen, die Vordenker sind

которые ссылаются на эти статьи,

die auf diese Artikel verlinken,

но люди, которые стали семьей.

aber Leute, die eine Familie geworden sind.

которые помогают передать ваше сообщение,

diese Hilfe leitet deine Nachricht weiter,

все функции, которые им нужны,

alle Funktionen, die sie brauchen,

которые не делают никаких денег

das macht kein Geld

денег, которые не были англоязычными.

von Geld, das nicht englisch sprach.

результаты, которые получают больше кликов.

Ergebnisse, die mehr Klicks erzielen.

которые пытаются раздавить своих конкурентов,

die versuchen vernichte ihre Konkurrenten,

и вещи, которые быстро развиваются.

und Dinge, die boomen.

которые ссылаются на ваших конкурентов.

die zu deinen Mitbewerbern verlinken.

которые уже там и там,

das sind schon raus da und das gab es,

которые больше не используют маркетологи.

was kein Vermarkter mehr verwendet.

которые просто не монетизируют хорошо.

Das wird nicht gut monetarisiert.

оставляя комментарии, которые являются полными,

Kommentare hinterlassen, die gründlich sind,

это те, которые мы ответим.

das sind diejenigen Wir werden antworten.

- Не люблю людей, которые говорят такие вещи.
- Не люблю людей, которые так говорят.

Ich mag die Leute nicht, die so etwas sagen.

- Я потерял часы, которые мне дал отец.
- Я потерял часы, которые дал мне отец.

- Ich habe die Uhr verloren, die mein Vater mir gegeben hat.
- Ich habe die Uhr, die mir mein Vater geschenkt hat, verloren.

- Существуют ли собаки, которые едят сырую рыбу?
- Бывают ли собаки, которые едят сырую рыбу?

Gibt es Hunde, die rohen Fisch essen?

- Он вернул деньги, которые вы ему одолжили?
- Он вернул деньги, которые ты ему одолжил?

Hat er das Geld zurückgezahlt, das du ihm geliehen hast?

- Что стало с теми деньгами, которые я Вам дал?
- Куда делись те деньги, которые я Вам дал?
- Что стало с теми деньгами, которые я вам дал?
- Куда делись те деньги, которые я вам дал?
- Что стало с деньгами, которые я тебе дал?
- Куда делись деньги, которые я тебе дал?

- Was ist mit dem Geld passiert, das ich dir gegeben habe?
- Was ist mit dem Geld passiert, das ich euch gegeben habe?
- Was ist mit dem Geld passiert, das ich Ihnen gegeben habe?

Мозг детей, которые слышат один язык,

Die Gehirne der Babys, die eine Sprache hören,

в которые общество хочет меня загнать.

die die Gesellschaft an mich stellte.

есть две вещи, которые нужно сделать.

gibt es zwei Dinge, die wir tun müssen.

Общины, которые были здесь тысячи лет,

Gemeinden, die hier seit Jahrtausenden lebten,

Вокруг были люди, которые поддерживали меня,

Ich hatte geeignete Unterstützung,

людей, которые являются хозяевами своей жизни.

Menschen, die im Mittelpunkt ihres eigenen Lebens standen,

без использования медикаментов, которые, к сожалению,

ist übrigens, keine Schlaftabletten zu benutzen.

которые принято считать типично «женскими заболеваниями».

die zufälligerweise als "Frauenkrankheiten" abgestempelt werden.

которые в Великобритании мы называем наделами.

sogenannte Schrebergärten.

которые оставили позади целые истории ненависти,

die die gesamten Geschichten des Hasses hinter sich ließen,

если есть люди, которые не смотрят

wenn es Leute gibt, die nicht zuschauen

не европейцы, которые действительно оскверняют ислам

keine Europäer, die den Islam wirklich beschmutzen

были вещи, которые он снова критиковал

Es gab Dinge, die er erneut kritisierte

если есть люди, которые копают незаконные

wenn es Leute gibt, die illegal graben