Translation of "которые" in Polish

0.019 sec.

Examples of using "которые" in a sentence and their polish translations:

Которые?

Które?

которые воодушевляли нас

ludzi, którzy podnosili nas na duchu

которые мы вкладываем

Zebrane pieniądze przeznaczamy na budowę

Есть такие вещи, которые проходят, и такие, которые остаются навсегда.

Są rzeczy zmienne i są niezmienne na wieki.

которые любят свою работу?

które mają jedną wspólną cechę,

лечить которые невероятно сложно,

bardzo trudno leczyć.

которые развеяли мои амбиции.

by odebrać mi ambicję.

которые должна была испытывать.

że powinnam się czuć tak czy inaczej.

навыки, которые действительно востребованы

Chodzi o umiejętności, na które jest zapotrzebowanie,

Мы продолжили искать причины, которые

Odkryliśmy też, co takiego dzieje się w mózgu,

Есть вещи, которые нельзя купить.

Są rzeczy, których nie da się kupić za pieniądze.

которые пошли в эту сферу,

jeśli zostają sprzedawcami,

- Я потерял часы, которые мне дал отец.
- Я потерял часы, которые дал мне отец.

Zgubiłem zegarek, który dał mi ojciec.

которые мешали ей озвучить свою просьбу.

które stały jej na przeszkodzie.

которые делает нас ещё больше невидимыми.

które jeszcze bardziej wzmacniają tę niewidzialność.

Вокруг были люди, которые поддерживали меня,

Miałam odpowiednie wsparcie,

без использования медикаментов, которые, к сожалению,

nie używamy leków nasennych.

Учёные, которые занимаются разработкой мужского контрацептива,

Naukowcy pracujący nad męską antykoncepcją

чтобы получить знания, которые так жаждала.

żeby zdobyć wiedzę, której tak bardzo pragnęłam.

Есть много проблем, которые надо решить.

Jest dużo problemów do rozwiązania.

Есть люди, которые хотят изменить Конституцию.

Niektórzy ludzie chcą zmienić konstytucję.

Есть много вещей, которые хуже смерти.

Jest wiele rzeczy gorszych od śmierci.

Я ненавижу людей, которые так говорят.

- Nie cierpię ludzi, którzy tak mówią.
- Nienawidzę ludzi, którzy tak mówią.

Есть предложения, которые лучше не переводить.

Są zdania, których nie warto tłumaczyć.

которые он ощутил в визуальных играх.

przedstawionego w grze.

- Я составил список продуктов, которые мне нельзя есть.
- Я составил список продуктов, которые мне нельзя.

Zrobiłem listę potraw, których nie mogę jeść.

В мире есть 10 типов людей: те, которые понимают двоичную систему счисления, и те, которые нет.

Na świecie jest 10 rodzajów ludzi: ci którzy rozumieją system dwójkowy i ci którzy go nie rozumieją

которые формируют основу так называемой «романтической компетентности».

Są one podstawą czegoś, co nazywamy kompetencją romantyczną.

при принятии решений, которые касаются ваших отношений.

przy podejmowaniu decyzji dotyczących związku.

которые в отличие от гладких строительных кирпичей

i wszystkich wypukłościach, które się zatrzaskują,

которые сосредотачивали своё внимание на его образах,

rozwodzących się nad metaforycznym sensem serca,

которые потом попадают на полки наших магазинов.

które lądują na naszych półkach sklepowych.

Но для насекомых, которые видят ультрафиолетовый спектр...

Ale na insekty, które widzą promieniowanie ultrafioletowe,

которые мы видели и у венериной мухоловки,

które zaobserwowaliśmy w muchołówce,

которые держат две раковины вместе, как шарниры.

które utrzymują jak zawias obie muszle.

а на сложные механизмы, которые её контролируют,

ale skupiając się na mechanizmach, które je powodują,

Возможно, она подражает водорослям, которые колышутся волнами.

Może próbuje naśladować wodorosty lub glony poruszane przez fale.

Есть люди, которые сравнивают жизнь со сценой.

Niekiedy porównuje się życie do sceny.

Нет ничего вкуснее блюд, которые ты готовишь.

Nie ma nic lepszego od twojej kuchni.

Он вернул все деньги, которые брал взаймы.

Oddał wszystkie pieniądze, które pożyczył.

Он потерял часы, которые купил днём раньше.

- Zgubił zegarek, który kupił dzień wcześniej.
- Zgubił zegarek kupiony dzień wcześniej.

Есть много слов, которые я не понимаю.

Jest wiele słów, których nie rozumiem.

Существуют роботы, которые запрограммированы на обезвреживание бомб.

Istnieją roboty zaprogramowane do dezaktywowania bomb.

У меня много пациентов, которые старше меня.

Mam dużo pacjentów, którzy są starsi ode mnie.

Том не из тех людей, которые сплетничают.

Tom nie jest typem plotkarza.

- Люди, которые говорят всё время о себе, меня утомляют.
- Люди, которые всё время говорят о себе, меня утомляют.

Ludzie, którzy wiecznie mówią o sobie, nudzą mnie.

Вот некоторые качества, которые, по мнению большинства людей,

Te kilka spraw, według wielu osób,

Конечно, многие люди, которые живут одни, — не одиноки.

Wiele osób mieszkających samotnie nie jest samotnych.

В их шерсти есть бороздки, которые удерживают влагу

Ich futro ma bruzdy zbierające wilgoć

Родители должны принять условия, которые меняются без предупреждения.

Rodzice muszą wyrazić zgodę na warunki, które mogą nagle zostać zmienione.

Они съедают треть детенышей, которые добираются до моря.

Zjedzą co trzeciego żółwia, który dotarł do morza.

У него были три сына, которые стали врачами.

On ma trzech synów, którzy zostali lekarzami.

Я не люблю людей, которые со всеми любезны.

Nie lubię ludzi, którzy są dla wszystkich mili.

Здесь продаются вещи, которые больше нигде не найдёшь.

Tu sprzedają rzeczy, których nie znajdziesz nigdzie indziej.

Здесь продаются вещи, которые больше нигде не достанешь.

Tutaj sprzedają rzeczy, których nie dostaniesz nigdzie indziej.

которые при испарении, могут оставлять вирус в воздухе.

które odparowują i pozostawiają wirusa w powietrzu.

У меня есть там друзья, которые мне помогут.

Mam tam przyjaciół którzy mi pomogą.

Есть много людей, которые только отстаивают свои права.

Jest wiele osób, które podkreślają tylko swoje prawa.

Ненавижу людей, которые курят в местах для некурящих.

Nie znoszę ludzi, którzy palą w miejscach dla niepalących.

И есть два ключевых компонента, которые он определил —

W dwóch ze zidentyfikowanych czynników

Единственные полезные ответы - те, которые поднимают новые вопросы.

Jedynymi pożytecznymi odpowiedziami są takie, które przynoszą nowe pytania.

Я знаю немало людей, которые мясо не едят.

Znam sporo ludzi, którzy nie jedzą mięsa.

Я составил список вещей, которые хотел бы купить.

Zrobiłem listę rzeczy, które muszę kupić.

Том нашёл ключи, которые он думал, что потерял.

Tom znalazł klucze, które myślał, że zgubił.

Было два момента, которые оказались для меня непростыми.

Były dwa momenty, w których nie było mi łatwo.

- Том задал несколько вопросов, на которые Мэри не захотела отвечать.
- Том задал несколько вопросов, на которые Мэри не хотела отвечать.

Tom zadał kilka pytań, na które Mary nie chciała odpowiadać.

И эти функции частично определяются путями, которые выбирают нейроны.

a funkcje są częściowo zdefiniowane przez ścieżki wybierane przez neurony.

и её ежедневно насиловали мужчины, которые за это платили.

Codziennie wynajmowali ją i gwałcili różni mężczyźni.

Это те помидоры, которые лежат у нас на кухне.

Te pomidory trafiają do naszych kuchni.

отвечать на вопросы, которые другим людям даже не задают,

odpowiadanie na pytania, których inni nigdy nie usłyszą,

я тяну против снега и льда, которые меня удержат.

to ciągnie w kierunku śniegu i lodu tutaj, i to mnie utrzyma.

Сегодня существует шесть видов, которые подразделяются на две группы.

Do dziś przetrwało sześć gatunków, które dzielimy na dwie grupy.

является одной из немногих вещей, которые могут изменить мир.

jest jedną z niewielu rzeczy, które mogą zmienić świat.

которые будут способствовать развитию лучших клинических испытаний на людях.

który udoskonali badania kliniczne na ludziach.

Те самые ограничения, которые я отрицала всю свою жизнь,

Te same ograniczenia, którym zaprzeczałam całe życie,

А вокруг тьма всяческих хищников, которые на нее охотятся.

Polują na nią różnego rodzaju drapieżniki.

Корь - одна из самых заразных болезней, которые мы знаем.

Odra jest jedną z najbardziej zakaźnych chorób, jakie znamy.

Которые могут заразить других людей, у которых нет иммунитета.

Które mogą rozprzestrzeniać go tylko na osoby, które nie są odporne.

Начиная с ~1500х годов, математики создавали алгортимы, которые превращают

Od około 1500 roku, matematycy postanowili stworzyć algorytm,

У меня есть два друга, которые живут в Германии.

Mam dwóch przyjaciół, którzy mieszkają w Niemczech.

Небольшие деньги, которые он зарабатывал, он тратил на книги.

Skromne pieniądze, które zarabiał, wydawał na książki.

Есть предложения, которые не заслуживают того, чтобы их переводили.

Są zdania, których nie warto tłumaczyć.

Это самый ужасный фильм из всех, которые я смотрел.

- To najgorszy film jaki kiedykolwiek widziałem.
- To jest najgorszy film jaki kiedykolwiek widziałem.

посвящённых причинам, которые делают людей счастливыми и довольными жизнью.

dotyczące elementów wpływających na satysfakcję w życiu.

Иногда лучше всего избегать тем, которые могут быть спорными.

Czasem lepiej unikać tematów, które mogą być kontrowersyjne.

Том ответил на все вопросы, которые ему задала Мэри.

Tom odpowiedział na wszystkie pytania, które Mary mu zadała.

В эпоху интернета людей, которые пишут письма, считают странными.

W dobie Internetu ludzie piszący listy uważani są za dziwnych.

Том уже истратил все деньги, которые отец ему оставил.

Tom już wydał wszystkie pieniądze które zostawił my ojciec.

я столкнулась с учёными, которые полностью отрицали теорию гигантского столкновения.

niektórzy naukowcy odrzucali teorię wielkiego zderzenia.

В обществах, которые якобы более открыты и свободны, чем Китай,

W społeczeństwach uważanych za bardziej otwarte i wolne niż Chiny

Но не просто шаги, а те, которые правильные для нас.

Ale nie jakichś tam działań, tylko działań właściwych dla nas.

...не считая рыб-прилипал, которые следуют за ней в темноте.

W podróży przez mroki towarzyszą jej tylko podnawkowate.

Две вещи, которые я всегда помню, находясь в дикой природе.

Dwie rzeczy, o których zawsze będę pamiętać w dziczy.

двумя братьями, которые три года числились в списке опасных террористов.

braci, którzy przez trzy lata byli na liście obserwowanych terrorystów.

которые лежали на морском дне, ожидая ничего не подозревающих дайверов.

czyhające na dnie morskim na niczego nieświadomych nurków.

У большинства есть семьи, которые могли бы заботиться о детях,

Większość ma rodziny, które mogłyby się nimi opiekować,

Вы, кажется, предубеждены против идей, которые приходят из других стран.

Wydajesz się być uprzedzony wobec ideii pochodzących z zagranicy.