Translation of "готовым" in French

0.006 sec.

Examples of using "готовым" in a sentence and their french translations:

- Вам нужно быть готовым ко всему.
- Вам надо быть готовым ко всему.

Il vous faut être prêt à tout.

- Тебе нужно быть готовым ко всему.
- Тебе надо быть готовым ко всему.

Il te faut être prêt à tout.

Необходимо быть готовым к худшему.

Il est nécessaire d'être préparé au pire.

Тебе надо быть готовым ко всему.

Il te faut être prêt à tout.

- Вам нужно быть готовым ко всему.
- Тебе нужно быть готовым ко всему.
- Ты должен быть готов ко всему.
- Вы должны быть готовы ко всему.
- Тебе надо быть готовым ко всему.
- Надо быть готовым ко всему.
- Вам надо быть готовым ко всему.
- Ты должна быть готова ко всему.

- Il vous faut être prêt à tout.
- Il te faut être prêt à tout.

Чтобы быть готовым на случай, если лодка перевернётся,

Et afin d'être préparés au cas où nous chavirerions,

Я сделаю всё возможное, чтобы быть готовым в назначенный срок.

- Je ferai de mon mieux pour être prêt à l'heure.
- Je ferai de mon mieux pour être prête à temps.

Нужно быть готовым к любым неожиданностям. Действовать надо быстро, не тратя время попусту.

Je dois pouvoir parer à toute éventualité. Sans réfléchir. Ça doit être instinctif.

- Тебе следует быть готовой к худшему.
- Вам надо быть готовым к худшему.
- Вам надо быть готовой к худшему.
- Вам надо быть готовыми к худшему.
- Тебе надо быть готовым к худшему.
- Тебе надо быть готовой к худшему.

- Tu devrais t'attendre au pire.
- Vous devriez vous préparer au pire.
- Tu devrais être prête pour le pire.

Промежуточные экзамены на следующей неделе. Зубрёжка за ночь до экзамена не сделает тебя готовым. Время начинать учить сейчас.

Les examens de la mi-semestre auront lieu dès la semaine prochaine. Bachoter la veille ne t'avancera à rien, et il n'y a que des questions impossibles. Alors commence dès maintenant à bosser.