Translation of "готова" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "готова" in a sentence and their spanish translations:

Готова?

¿Estás lista?

- Ваша ванна готова.
- Твоя ванна готова.

Su baño está listo.

Машина готова.

El auto está listo.

Еда готова.

- La comida está lista.
- La comida está servida.

Будь готова!

¡Prepárate!

Еда готова!

¡La comida está lista!

Женщина готова.

La mujer está lista.

Я готова!

¡Estoy lista!

Ванна готова?

¿Está listo el baño?

Ванна готова.

El baño está listo.

Еда готова?

¿Está lista la comida?

Она готова.

Está lista.

- Ты готов?
- Ты готова?
- Вы готовы?
- Готова?
- Готов?

- ¿Estás listo?
- ¿Estás lista?
- ¿Están listos?

- Почему ты не готова?
- Ты почему не готова?

¿Por qué no estás lista?

Она не готова.

Ella no está lista.

Мэри не готова.

María no está preparada.

Я почти готова.

- Estoy casi listo.
- Estoy casi lista.

Я буду готова.

- Estaré preparado.
- Estaré preparada.

Еда уже готова?

¿Está ya lista la comida?

Я готова заплатить.

Ya estoy lista para pagar.

Она уже готова.

Ella está lista ya.

я думала, что готова, —

pensaba que estaba preparada para hacerlo,

- Я готов.
- Я готова.

- Yo estoy listo.
- Estoy listo.

Я готова ко всему.

Estoy preparada para todo.

Ты правда готова помочь?

¿De verdad estás dispuesta a ayudar?

- Я готова!
- Я готов!

- ¡Estoy lista!
- ¡Estoy listo!

Почему ты не готова?

¿Por qué no estás lista?

Лестница готова к использованию.

La escalera está lista para usar.

Турция готова к войне.

Turquía está lista para la guerra.

Еда ещё не готова.

La comida no está lista aún.

Еда скоро будет готова.

La comida pronto va a estar lista.

Я готова! Можем идти?

¡Estoy lista! ¿Nos podemos ir?

Команда готова к игре.

El equipo está listo para el partido.

Я ко всему готова.

Estoy preparado para todo.

- Я готов?
- Я готова?

¿Estoy listo?

- Ты готов?
- Ты готова?

- ¿Estás listo?
- ¿Estás lista?

- Твоя машина готова.
- Ваша машина готова.
- Твой автомобиль готов.
- Ваш автомобиль готов.

Su carro está listo.

- Я для тебя на всё готова.
- Я всё готова для тебя сделать.

- Estoy preparado para hacer cualquier cosa por ti.
- Estoy preparada para hacer cualquier cosa por ti.

Она не уверена, что готова.

Ella no está segura de estar preparada.

Я не уверена, что готова.

No estoy segura de estar preparada.

Когда ты будешь готова идти?

¿Cuándo estarás listo para salir?

Завтра работа должна быть готова.

El trabajo debe estar listo mañana.

Если компания готова тратить деньги

Si una empresa está dispuesta a gastar dinero

- Я готов помочь вам.
- Я готова помочь вам.
- Я готова помочь тебе.
- Я готов помочь тебе.
- Я готова тебе помочь.

Estoy dispuesto a ayudarte.

- Позвони мне, как только она будет готова.
- Позови меня, как только она будет готова.

Llámame en cuanto esté lista.

Я была готова сгореть от стыда

Me dijo, "Me sentía tan mal y tan cohibida,

- Я готов идти.
- Я готова идти.

Estoy listo para irme.

Ещё час - и индейка будет готова.

Una hora más y el pavo estará listo.

- Будь готова!
- Будь готов!
- Будьте готовы!

- ¡Prepárate!
- Estate preparado.
- Estad preparados.
- ¡Está preparado!

- Я готова умереть.
- Я готов умереть.

Estoy listo para morir.

- Я не готов.
- Я не готова.

- No estoy listo.
- No estoy lista.

- Я почти готов.
- Я почти готова.

- Estoy casi listo.
- Estoy casi lista.

- Я буду готов.
- Я буду готова.

Estaré preparado.

- Я готов умереть?
- Я готова умереть?

¿Estoy preparado para morir?

- Ты готов начать?
- Ты готова начать?

¿Estás listo para partir?

- Я уже готов.
- Я уже готова.

- Ya estoy listo.
- Ya estoy preparado.

- Я был готов.
- Я была готова.

Estuve listo.

Она сказала мне, что готова идти.

Ella me dijo que estaba lista para irse.

и она готова сделать что угодно.

y ella está dispuesta a hacer lo que sea.

- Ты готов начать?
- Готова начать?
- Готов начать?
- Вы готовы начать?
- Ты готова начать?
- Готовы начать?

¿Estás listo para partir?

- Я готов. А Вы?
- Я готов. А ты?
- Я готов. А вы?
- Я готова. А ты?
- Я готова. А Вы?
- Я готова. А вы?

- Yo estoy listo, ¿y usted?
- Estoy lista, ¿y tú?
- Estoy listo, ¿y tú?
- Estoy lista, ¿y usted?
- Estoy listo, ¿y vosotros?
- Estoy lista, ¿y vosotros?
- Estoy listo, ¿y vosotras?
- Estoy lista, ¿y vosotras?
- Estoy listo, ¿y ustedes?
- Estoy lista, ¿y ustedes?

- Я готов, а ты?
- Я готова, а ты?
- Я готов, а вы?
- Я готова, а вы?

Estoy listo, ¿y tú?

Она позвонит мне, как только будет готова.

Ella me llamará en cuanto esté lista.

Я готова что угодно для тебя сделать.

- Estoy preparada para hacer cualquier cosa por ti.
- Estoy dispuesta a hacer cualquier cosa por ti.

После еды она была готова к выходу.

Después de comer, ella estaba lista para salir.

Спокойной ночи! Надеюсь, ты будешь завтра готова.

¡Buenas noches! Espero que mañana estés lista.

Том хочет знать, когда ты будешь готова.

Tom quiere saber cuándo vas a estar lista.

Позвони мне, как только она будет готова.

Llámame en cuanto esté lista.

Том видел, что Мэри была готова заплакать.

Tom veía que María estaba a punto de llorar.

- Я ещё не готов.
- Я ещё не готова.

Aún no estoy listo.

- Ты готов к худшему?
- Ты готова к худшему?

- ¿Estás preparado para lo peor?
- ¿Estás preparada para lo peor?

- Ты готов к весне?
- Ты готова к весне?

¿Estás listo para la primavera?

- «Ты готова?» — «Думаю, да».
- «Ты готов?» — «Думаю, да».

- «¿Estás listo?» «Creo que sí.»
- «¿Estás lista?» «Creo que sí.»

Она была готова вернуть ему все его деньги.

Ella estaba dispuesta a devolverle a él todo su dinero.