Translation of "готова" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "готова" in a sentence and their polish translations:

Машина готова.

- Samochód jest już przygotowany.
- Samochód jest gotowy.
- Auto jest gotowe.

Еда готова!

Jedzenie gotowe!

Ванна готова?

Czy łazienka jest gotowa?

- Ты готов?
- Ты готова?
- Вы готовы?
- Готова?
- Готов?

- Jesteście gotowi?
- Jesteś gotów?

Она была готова.

Była gotowa.

- Я готов.
- Я готова.

Jestem gotowy.

Я к этому готова.

Jestem na to przygotowana.

- Ты готов?
- Ты готова?

Jesteś gotów?

- Я готов идти.
- Я готова идти.

Jestem gotowy do wyjścia.

- Будь готова!
- Будь готов!
- Будьте готовы!

- Przygotuj się.
- Bądź gotowy.
- Bądź gotów.
- Bądź gotowa.
- Bądź przygotowany.
- Przygotujcie się.

- Я почти готов.
- Я почти готова.

Jestem prawie gotowy.

- Ты готов.
- Вы готовы.
- Ты готова.

Jesteś gotowy.

- Я всегда готов.
- Я всегда готова.

- Jestem zawsze gotowy.
- Jestem zawsze gotowa.

Картошка будет готова через десять минут.

Za dziesięć minut ziemniaki będą gotowe.

- Я не готов.
- Я не готова.

Nie jestem gotowy.

- Я был готов.
- Я была готова.

Byłem gotowy.

- Я ещё не готов.
- Я ещё не готова.

Jeszcze nie jestem gotowy.

- Ты готов к худшему?
- Ты готова к худшему?

Jesteś gotowy na najgorsze?

- Я хочу быть готова.
- Я хочу быть готов.

Chcę być gotowy.

- Я готов к смерти.
- Я готова к смерти.

Jestem gotowy na śmierć.

Она была готова вернуть ему все его деньги.

Była gotowa oddać mu wszystkie jego pieniądze.

- Я готова это принять.
- Я готов это принять.

- Jestem gotowy to zaakceptować.
- Jestem gotowy się z tym pogodzić.

- Пшеница созрела для сбора урожая.
- Пшеница готова для уборки.

Pszenica jest już gotowa do żniw.

Она была готова помочь ему с уборкой в доме.

Była gotowa pomóc mu w sprzątaniu mieszkania.

Это значит, что она готова использовать мышцы для броска вперед.

To oznacza, że jest gotowy użyć mięśni i rzucić się do przodu.

- Я ещё не готова идти.
- Я ещё не готов идти.

Nie jestem jeszcze gotowa iść.

готова пересечь Атлантику на миссии по борьбе с изменением климата.

jest gotowa przepłynąć Atlantyk z misją walki ze zmianami klimatu.

- Я был к этому готов.
- Я была к этому готова.

- Byłem na to przygotowany.
- Byłem na to gotowy.

- Я ещё не готов это сделать.
- Я пока не готов это сделать.
- Я пока не готова это сделать.
- Я ещё не готова это сделать.

Nie jestem jeszcze przygotowany, żeby to zrobić.

Это значит, что она готова к использованию мышц и броску вперед.

To oznacza, że jest gotowy użyć mięśni i rzucić się do przodu.

- Я буду готов через две минуты.
- Я буду готова через две минуты.

Będę gotowa za dwie minuty.

- Не уверен, что готов к этому.
- Не уверена, что готова к этому.

Nie jestem pewien, czy jestem na to gotowy.

- Я буду готов через несколько минут.
- Я буду готова через несколько минут.

- Będę gotowy za moment.
- Za kilka chwil będę gotów.

- Ты готов к выходу?
- Вы готовы к выходу?
- Ты готова к выходу?

Jesteś gotowy do wyjścia?

- Я думаю, что вы готовы.
- Я думаю, что ты готов.
- Я думаю, что ты готова.
- Думаю, ты готов.
- Думаю, вы готовы.
- Думаю, ты готова.
- Думаю, Вы готовы.
- По-моему, ты готов.
- По-моему, ты готова.
- По-моему, вы готовы.
- По-моему, Вы готовы.

Wierzę, że jesteście gotowe.

- Я готов что угодно для тебя сделать.
- Я готова что угодно для тебя сделать.
- Я готов что угодно для вас сделать.
- Я готова что угодно для вас сделать.

Jestem gotowy, by zrobić dla Ciebie wszystko.

- Не уверен, готов ли я к этому.
- Не уверена, готова ли я к этому.

Nie jestem pewien, czy jestem na to gotowy.

- Ты к этому не готов.
- Вы к этому не готовы.
- Ты к этому не готова.

Nie jesteś na to gotowy.

- Вы готовы к сегодняшней встрече?
- Ты готов к сегодняшней встрече?
- Ты готова к сегодняшней встрече?

- Czy jesteś gotowy na dzisiejsze spotkanie?
- Czy jesteś gotowa na dzisiejsze spotkanie?

- Позвони мне, когда будешь готов.
- Позвони мне, когда будешь готова.
- Позови, когда будешь готов.
- Позови, когда будешь готова.
- Позовите меня, когда будете готовы.
- Позвоните мне, когда будете готовы.
- Позови меня, когда будешь готов.

- Zadzwoń, gdy będziesz gotowy.
- Zadzwoń, gdy będziesz gotowa.
- Zawołaj mnie, gdy będziesz gotowy.
- Zawołaj mnie, gdy będziesz gotowa.

Значит, она готова использовать свои мышцы и броситься вперед. Как бы ты ни думал, ты не такой быстрый, как гремучая змея.

To oznacza, że jest gotowy użyć mięśni i rzucić się do przodu. I nawet jeśli jesteś szybki, nie jesteś tak szybki jak grzechotnik.

- Я хочу знать, почему ты не готова.
- Я хочу знать, почему ты не готов.
- Я хочу знать, почему вы не готовы.

Chcę wiedzieć, czemu nie jesteś gotowy.