Translation of "глоток" in French

0.006 sec.

Examples of using "глоток" in a sentence and their french translations:

Том сделал ещё глоток.

- Tom prit une autre gorgée.
- Tom a pris une autre gorgée.

Это был глоток свободы.

- C'était une bouffée de liberté.
- Ce fut une bouffée de liberté.

Глоток портвейна Вас успокоит.

Une gorgée de porto vous calmera.

Я сделал ещё один глоток вина.

J'ai pris une autre gorgée de vin.

Для нас это был глоток свободы.

Pour nous, c'était un souffle de liberté.

Том открыл своё пиво и сделал глоток.

- Tom ouvrit sa bière et prit une gorgée.
- Tom a ouvert sa bière et a pris une gorgée.

Во время контакта ты ощущаешь связь с этим животным. Но, как назло, тебе нужен глоток воздуха.

Il se passe quelque chose quand elle vous touche. Mais à un moment, il faut respirer.

В этом жестоком и мелочном мире, где деньги делают все, его образ жизни походит на глоток свежего воздуха.

Dans ce monde dur et mesquin où c'est l'argent qui parle, son mode de vie est comme une bouffée d'air frais.

- Я поднёс ко рту чашку кофе и сделал глоток.
- Я поднёс чашку кофе ко рту и отпил немного.

J'ai porté la tasse de café à ma bouche et en ai pris une gorgée.

- Полный стакан самогона он выпил залпом!
- Полный стакан самогона он выпил за один захват!
- Полный стакан самогона он выпил за один глоток!
- Полный стакан самогона он выпил одним глотком!
- Полный стакан самогона он выпил одним махом!

Le verre entier de gnôle, il l'a bu d'un trait !