Translation of "воздуха" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "воздуха" in a sentence and their italian translations:

- Впусти немного свежего воздуха.
- Впустите немного свежего воздуха.

- Fai entrare un po' d'aria fresca.
- Faccia entrare un po' d'aria fresca.
- Fate entrare un po' d'aria fresca.

Дирижабль легче воздуха.

Un dirigibile è più leggero dell'aria.

- Без воздуха мы бы умерли.
- Без воздуха мы бы погибли.

Senza l'aria, moriremmo.

Без воздуха жить невозможно.

Vivere senza aria è impossibile.

Без воздуха жизнь невозможна.

- Senza aria, nulla potrebbe vivere.
- Senza aria, niente potrebbe vivere.

В космосе нет воздуха.

Non c'è aria nello spazio.

Впусти немного свежего воздуха.

- Fai entrare un po' d'aria fresca.
- Faccia entrare un po' d'aria fresca.
- Fate entrare un po' d'aria fresca.

На Луне нет воздуха.

Non c'è aria sulla Luna.

Мне нужно немного воздуха.

Io ho bisogno di prendere un po' d'aria.

из-за ужасного качества воздуха

a causa della pessima qualità dell'aria

землян внутри дающего жизнь воздуха.

terrestri dentro quest'aria viva.

Эта вещь не содержит воздуха.

Questa cosa non contiene aria.

Без воздуха мы бы умерли.

Senza l'aria, moriremmo.

чтобы углекислый газ исчез из воздуха.

in un modo che espelle la CO2 dall'aria.

Он убирает углекислый газ из воздуха.

Anzi, la rimuove dall'aria.

Этот мост ещё красивее с воздуха.

Visto dall'alto questo ponte è ancora più bello.

Мы не можем жить без воздуха.

Non possiamo vivere senza aria.

В нашем городе нет загрязнённого воздуха.

Non c'è aria inquinata nella nostra città.

Вода в 800 раз тяжелее воздуха.

L'acqua è ottocento volte più pesante dell'aria.

Я просто хочу вдохнуть немного свежего воздуха.

- Voglio solo prendere una boccata d'aria fresca.
- Io voglio solo prendere una boccata d'aria fresca.

В полдень температура воздуха была двадцать градусов.

A mezzogiorno la temperatura era di venti gradi.

Эти линии — потоки воздуха над и под ним.

Le linee che si vedono sono uguali all'aria che fluisce sopra e sotto.

Или о том, что загрязнение воздуха скрывает потепление,

Né che l'inquinamento dell'aria nasconde un riscaldamento

для начала мне придётся разобраться в загрязнении воздуха,

dovevo prima documentarmi,

Вода здесь на 50 градусов теплее окружающего воздуха.

Rispetto all'esterno, la temperatura dell'acqua è più alta di 50 gradi.

В этой стране загрязнённость воздуха является серьёзной проблемой.

L'inquinamento dell'aria è un serio problema in questo paese.

Том говорит, что ему нужно немного свежего воздуха.

Tom dice che ha bisogno di un po' d'aria fresca.

и превратить его в звучащий поток воздуха в горле.

e la trasformano nella gola in una colonna d'aria in vibrazione.

Том сказал, что ему нужно вдохнуть немного свежего воздуха.

- Tom ha detto che aveva bisogno di prendere un po' d'acqua fresca.
- Tom disse che aveva bisogno di prendere un po' d'acqua fresca.

В тишине ночного воздуха его плач разносится на сотни метров.

Il suo grido viaggia nell'aria notturna per più di 100 metri.

Из-за проблемы загрязнения воздуха, велосипеды, возможно, однажды заменят автомобили.

Per via del problema dell'inquinamento dell'aria la bicicletta un giorno potrebbe sostituire l'automobile.

Во время контакта ты ощущаешь связь с этим животным. Но, как назло, тебе нужен глоток воздуха.

Quando quell'animale entra in contatto, succede qualcosa. Ma, a un certo punto, devi respirare.

Изобретатель Фердинанд Маак хотел сделать шахматы похожими на современную войну, с возможными атаками не только на двухмерной поверхности, но также с воздуха и из-под воды.

L'inventore Ferdinand Maack voleva far sembrare gli scacchi una guerra moderna, con possibili attacchi non solo su una superficie bidimensionale, ma anche dall'aria e dall'acqua.