Translation of "сделал" in French

0.017 sec.

Examples of using "сделал" in a sentence and their french translations:

- Кто это сделал?
- Кто сделал это?

- Qui l'a fait ?
- Qui a fait ça ?

- Ты сделал это!
- Это ты сделал!

C'est toi qui l'as fait !

- Я сделал ту.
- Я сделал тот.

- J'ai fait celle-là.
- J'ai confectionné celle-là.
- J'ai réalisé celle-là.

- Что сделал Том?
- Что Том сделал?

Qu'est-ce que Tom a fait ?

- Ты сделал уроки?
- Ты уроки сделал?

Est-ce que tu as fait tes devoirs ?

- Я сделал это.
- Я это сделал.

Je l'ai fait.

- Кто это сделал?
- Это кто сделал?

Qui a fait ça ?

- Я сделал две.
- Я сделал два.

- J'en ai fait deux.
- J'en ai confectionné deux.

- Ты это сделал.
- Ты сделал это.

- T'as fait ça.
- Tu as fait ça.

- Я сделал снимок.
- Я сделал фото.

J'ai pris une photo.

- Это Том сделал.
- Это сделал Том.

C'est Tom qui a fait cela.

Почему он сделал то, что сделал?

Pourquoi a-t-il fait ce qu’il a fait ?

сделал революцию

fait une révolution

сделал это

fait ça

- Я сделал это специально.
- Я нарочно это сделал.
- Я сделал это нарочно.
- Я сделал это намеренно.
- Я специально это сделал.

Je l'ai fait exprès.

- Он это нарочно сделал.
- Он сделал это специально.
- Он сделал это нарочно.
- Он сделал это намеренно.
- Он это специально сделал.

Il l'a fait exprès.

- Я сделал это специально.
- Я нарочно это сделал.
- Я сделал это нарочно.
- Я специально это сделал.

Je l'ai fait exprès.

- И мальчик сделал.
- Мальчик так и сделал.

- Et le garçon le fit.
- Et le garçon l'a fait.

Поэтому я и сделал то, что сделал.

C'est pourquoi j'ai fait ce que j'ai fait.

- Ты сделал уроки.
- Ты сделал домашнее задание.

Tu as fait tes devoirs.

- Он сделал это нарочно.
- Он специально это сделал.
- Он это специально сделал.

Il l'a fait exprès.

- Почему Том сделал это?
- Зачем Том это сделал?
- Почему Том это сделал?

Pourquoi Tom a-t-il fait cela ?

- Я сделал, что мог.
- Я сделал, что должен был.
- Я сделал свою часть.
- Я сделал свою работу.

J'ai fait ma part.

- Вы знаете, что он сделал?
- Ты знаешь, что он сделал?
- Знаешь, что он сделал?
- Знаете, что он сделал?

Savez-vous ce qu'il a fait ?

- Ты сам сделал уроки?
- Ты сам сделал домашнюю работу?
- Ты сделал домашнюю работу самостоятельно?
- Ты сделал уроки самостоятельно?

As-tu fait tes devoirs tout seul ?

- Эту фотографию сделал он.
- Он сделал этот снимок.
- Это он сделал эту фотографию.

- C'est cette photo qu'il a faite.
- C'est lui qui a pris cette photo.

- Почему я это сделал?
- Зачем я это сделал?

Pourquoi l'ai-je fait ?

- Он мне сделал комплимент.
- Он сделал мне комплимент.

Il m'a fait un compliment.

- Что он сегодня сделал?
- Что он сделал сегодня?

Qu'a-t-il fait aujourd'hui ?

- Что он вам сделал?
- Что он тебе сделал?

- Que vous a-t-il fait ?
- Que t'a-t-il fait ?

- Я сделал тебе одолжение.
- Я сделал вам одолжение.

- Je t'ai rendu service.
- Je vous ai rendu service.
- Je vous ai accordé une faveur.
- Je t'ai accordé une faveur.

- Что ты ещё сделал?
- Что ещё ты сделал?

Qu'est-ce que tu as fait encore ?

- Я всё это сделал?
- Это всё я сделал?

Ai-je fait tout cela ?

- Я сделал свою домашнюю работу.
- Я сделал уроки.

- J'ai fait mes devoirs.
- J'ai effectué mes devoirs.

- Почему он это сделал?
- Зачем он это сделал?

Pourquoi l'a-t-il fait ?

- Он сделал это самостоятельно.
- Он сделал это сам.

Il l'a fait tout seul.

- Я сделал свою работу.
- Я свою работу сделал.

- J'ai fait mon travail.
- Je fis mon travail.
- J'ai effectué mon boulot.

- Том нарочно это сделал.
- Том сделал это специально.

Tom l'a fait exprès.

- Том сделал свой выбор.
- Том свой выбор сделал.

Tom a fait son choix.

- Я уже сделал это.
- Я это уже сделал.

J'ai déjà fait ça.

- Я действительно это сделал.
- Я действительно сделал это.

J'ai vraiment fait ça.

- Смотрите, что я сделал!
- Посмотрите, что я сделал!

Regardez ce que j'ai fait !

- Смотри, что я сделал!
- Посмотри, что я сделал!

Regarde ce que j'ai fait !

- Зачем Том это сделал?
- Почему Том это сделал?

Pourquoi Tom a-t-il fait cela ?

- Думаешь, это Том сделал?
- Думаете, это Том сделал?

Penses-tu que c'est Tom qui a fait ça ?

Всё, что я сделал, я сделал для Тома.

Tout ce que j'ai fait, je l'ai fait pour Tom.

- Я это уже сделал.
- Я его уже сделал.

Je l'ai déjà fait.

- Я сделал тебе бутерброд.
- Я сделал Вам бутерброд.

- Je t'ai fait un sandwich.
- Je vous ai fait un sandwich.
- Je t'ai fait un casse-croûte.

- Я сделал несколько фотографий.
- Я сделал несколько снимков.

J'ai fait quelques photos.

- Этого никто не сделал.
- Никто этого не сделал.

- Personne ne l'a fait.
- Personne n'a fait cela.

- Ты нарочно это сделал!
- Ты специально это сделал!

Tu l'as fait exprès !

- Он нарочно это сделал!
- Он специально это сделал!

- Elle l'a fait exprès !
- Il l'a fait exprès !

- Я нарочно это сделал!
- Я специально это сделал!

Je l'ai fait exprès !

- Смотри, что я сделал.
- Смотрите, что я сделал.

Regarde ce que j'ai fait !

- Ты не сделал ничего.
- Ты ничего не сделал.

Tu n'as rien fait.

- Зря я это сделал.
- Напрасно я это сделал.

J'ai eu tort de le faire.

сделал удивительное открытие.

a fait une découverte assez fascinante.

И мальчик сделал.

Et le garçon l'a fait.

Он сделал "колесо".

- Il fit la roue.
- Il a fait la roue.

Он правильно сделал.

Il a bien fait.

Он сделал снимок.

Il a pris une photo.

Ты сделал это!

- C'est toi qui l'as fait !
- C'est vous qui l'avez fait !
- Tu as réussi !

Кто сделал снимок?

Qui a fait la photo ?

Что он сделал?

Qu'a-t-il fait ?

Я это сделал?

Ai-je fait cela ?

Он сделал немыслимое.

Il a commis l'impensable.

Это я сделал.

- Ça je l'ai fait.
- C'est moi qui l'ai fait.

Ты это сделал?

As-tu fait ceci ?

Я это сделал.

- Je l'ai fait.
- J'ai fait cela.
- J'ai fait ça.

Ты сделал уроки?

Tu as fait tes devoirs ?

Кто это сделал?

Qui a fait ça ?

Том сделал бутерброд.

- Tom a préparé un sandwich.
- Tom prépara un sandwich.

Том это сделал.

- C'est Tom qui l'a fait.
- C'est Tom qui a fait cela.
- C'est ce qu'a fait Tom.

Ты сделал достаточно.

Vous en avez fait assez.

Я сделал это.

- J'ai fait cela.
- C'est moi qui l'ai fait.

Я всё сделал.

J'ai tout fait.

Это он сделал.

C'est lui qu'il l'a fait.

Том сделал исключение.

Tom fit une exception.

Это Том сделал.

C'est Tom qui l'a fait.

Это кто сделал?

Qui a fait ça ?