Translation of "воздуха" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "воздуха" in a sentence and their turkish translations:

- Впусти немного свежего воздуха.
- Впустите немного свежего воздуха.

İçeriye biraz temiz hava girsin.

Дирижабль легче воздуха.

Bir zeplin, havadan hafiftir.

- Снимок сделали с воздуха.
- Снимок был сделан с воздуха.

Resim havadan çekildi.

Без воздуха жить невозможно.

Havasız yaşamak imkansızdır.

Без воздуха жизнь невозможна.

Havasız hiçbir şey yaşayamazdı.

В космосе нет воздуха.

Uzayda hava yoktur.

Впусти немного свежего воздуха.

Biraz temiz hava girsin.

На Луне нет воздуха.

Ayda hava yoktur.

Тому хотелось свежего воздуха.

Tom biraz temiz hava istedi.

из-за ужасного качества воздуха

Çünkü Amerika Birleşik Devletleri'nin

землян внутри дающего жизнь воздуха.

bu canlı atmosfer içindeki dünyalıları temellendiren şeyler.

Без воздуха мы бы умерли.

Havasız ölecektik.

Я чувствую себя легче воздуха.

Havadan daha hafif hissediyorum.

В шине не хватает воздуха.

Lastiğin havaya ihtiyacı var.

Нам нужна поддержка с воздуха!

Hava desteğine ihtiyacımız var!

Она вышла глотнуть свежего воздуха.

Temiz hava almak için dışarı çıktı.

Мне просто нужно немного воздуха.

Sadece biraz havaya ihtiyacım var.

В этой комнате нет воздуха.

- Bu odada hava yok.
- Bu odada hiç hava yok.

чтобы углекислый газ исчез из воздуха.

belli bir fikir üzerinde bağımsız olarak çalışıyorum.

Он убирает углекислый газ из воздуха.

Havadan karbondioksit temizliyor.

Мы не можем жить без воздуха.

Hava olmadan yaşayamayız.

Эту пыль невозможно отфильтровать из воздуха.

Bu tozu havadan filtre etmek olanaksızdır.

Человек не может жить без воздуха.

İnsanlar havasız var olamaz.

В нашем городе нет загрязнённого воздуха.

Kentimizde hiç kirli hava yok.

Вода в 800 раз тяжелее воздуха.

Su havadan 800 kat daha ağırdır.

Растения не могут расти без воздуха.

Bitkiler hava olmadan büyüyemez.

Этот район печально знаменит загрязнением воздуха.

Bu bölge hava kirliliği ile meşhurdur.

В этой деревне нет загрязнения воздуха.

Bu köyde hava kirliliği yok.

В этом колесе не хватает воздуха.

Bu lastiğin biraz havaya ihtiyacı var.

Поток холодного воздуха пронёсся по дому.

Soğuk hava patlaması evi sardı.

Люди не могут жить без воздуха.

İnsanlar hava olmadan yaşayamaz.

Знаете ли вы, сколько загрязнение воздуха уменьшается?

Hava kirliliğinde ne kadar azalma var hiç biliyor musunuz?

Я просто хочу вдохнуть немного свежего воздуха.

Sadece biraz temiz hava almak istiyorum.

С ростом числа автомобилей усилилось загрязнение воздуха.

Arabaların artışıyla hava kirliliği kötüleşti.

Качество воздуха ухудшилось за последние несколько лет.

Son birkaç yıldır hava kalitesi kötüleşti.

Или о том, что загрязнение воздуха скрывает потепление,

Hava kirliliğinin var olan ısınmayı gizlediği,

для начала мне придётся разобраться в загрязнении воздуха,

hava kirliliği hakkında bir şeyler öğrenmem gerektiğini biliyordum.

Вода здесь на 50 градусов теплее окружающего воздуха.

Su, etraflarını saran soğuk havadan 50 derece daha sıcaktır.

Никто не может жить без воздуха и воды.

Hava ve su olmasa, hiçbir şey yaşayamazdı.

Животные не могут существовать без воздуха и воды.

Hayvanlar hava ve su olmadan var olamaz.

Разница между движением воздуха внутри и снаружи значительна.

Havanın içerideki ve dışarıdaki hareketinin arasında devasa bir fark var.

Поток воздуха был намного лучше при их рассеивании.

Hava akışı onları dağıtmakta çok daha başarılıydı.

Мы не можем жить без воздуха и воды.

Havasız ve susuz yaşayamayız.

Я вышел на прогулку, чтобы глотнуть свежего воздуха.

Biraz temiz hava almak için yürüyüşe çıktım.

В этой стране загрязнённость воздуха является серьёзной проблемой.

Hava kirliliği bu ülkede ciddi bir sorundur.

Том открыл окно, чтобы сделать глоток свежего воздуха.

Tom biraz taze hava almak için pencereyi açtı.

и превратить его в звучащий поток воздуха в горле.

ve bunu boğazda bir titreşimli hava sütununa dönüştürürüz.

Без воды и воздуха мы бы не смогли жить.

Havasız ve susuz yaşayamayız.

Поскольку на Луне нет воздуха, там совсем нет звуков.

Ayda hiç hava olmadığı için, hiç ses de yok.

а более тяжелый мяч будет падать из воздуха быстрее.

ve daha ağır bir top havadan daha hızlı düşecektir.

Том слегка приоткрыл дверь, чтобы впустить немного свежего воздуха.

Tom içeriye biraz temiz hava girmesi için kapıyı biraz açtı.

Том сказал, что ему нужно вдохнуть немного свежего воздуха.

Tom biraz temiz hava alması gerektiğini söyledi.

В тишине ночного воздуха его плач разносится на сотни метров.

Çığlığı, durgun gecede 100 metrenin ötesine kadar ulaşıyor.

Из-за проблемы загрязнения воздуха, велосипеды, возможно, однажды заменят автомобили.

Hava kirliliği sorunundan dolayı bir gün bisiklet otomobilin yerini alabilir.

- Открой окна, чтобы немного проветрить.
- Откройте окна, чтобы немного проветрить.
- Открой окна, чтобы впустить немного свежего воздуха.
- Откройте окна, чтобы впустить немного свежего воздуха.

Biraz hava girmesi için pencereleri açın.

В Нью-Дели загрязнение воздуха ставит под угрозу здоровье миллионов людей.

Yeni Delhi'de, hava kirliliği yüzünden milyonlarca insanın sağlığı tehlikede.

- Я открыл окно, чтобы впустить свежего воздуха.
- Я открыл окно, чтобы впустить свежий воздух.

Biraz temiz havanın girmesine izin vermek için pencereyi açtım.

- Давай откроем окно, чтобы немного проветрить.
- Давай откроем окно, чтобы впустить немного свежего воздуха.

Biraz temiz hava almak için bir pencere açalım.

Аристотель считал, что всё на Земле состоит из четырёх элементов: земли, воздуха, огня и воды.

Aristoteles dünyadaki her şeyin dört elementten yapılmış olduğuna inanıyordu: toprak, hava, ateş ve su.

Во время контакта ты ощущаешь связь с этим животным. Но, как назло, тебе нужен глоток воздуха.

O hayvanla temas edince bir şeyler oluyor. Ama bir noktada nefes alman gerek.

В этом жестоком и мелочном мире, где деньги делают все, его образ жизни походит на глоток свежего воздуха.

Paranın konuştuğu bu sert, küçük dünyada, onun hayat tarzı derin bir nefes taze hava gibi.

"Эй, почему окно открыто?" - "Я только что открыл его, чтобы запустить немного воздуха. Если тебе холодно, ты можешь его закрыть."

"Hey, neden pencere açık?" "Biraz hava sağlamak için açtım. Eğer üşüyorsanız, onu kapatmak için çekinmeyin."