Translation of "взглянул" in French

0.003 sec.

Examples of using "взглянул" in a sentence and their french translations:

Он взглянул на меня.

Il m'a regardé et dit :

Он взглянул на неё.

Il jeta un coup d'œil sur elle.

Том взглянул на Мэри.

Tom jeta un œil à Mary.

Том взглянул на часы.

Tom jeta un coup d'œil à sa montre.

Он хорошенько взглянул на бумаги.

Il regarda attentivement les papiers.

Он украдкой взглянул на девушку.

Il jeta un coup d'œil à la fille.

Он взглянул в глаза мальчика.

Il regarda dans les yeux du garçon.

Том лишь взглянул на заголовки.

Tom ne fit que jeter un coup d’œil aux gros titres.

- Он взглянул на часы.
- Он взглянул на время.
- Он бросил взгляд на время.

Il jeta un coup d’œil à l’heure.

Вы хотели бы, чтобы я взглянул?

- Voudrais-tu que je jette un œil ?
- Aimeriez-vous que je jette un coup d'œil ?

- Я посмотрел.
- Я взглянул.
- Я посмотрела.

J’ai regardé.

Ты хотел бы, чтобы я взглянул?

Voudrais-tu que je jette un œil ?

Я хочу, чтобы Том взглянул на это.

Je veux que Tom jette un coup d'œil là-dessus.

- Он взглянул на часы.
- Он посмотрел на часы.

Il jeta un coup d'œil à sa montre.

Он взглянул на неё и увидел, что она сердится.

Il lui jeta un regard et vit qu'elle était en colère.

- Он бросил на меня взгляд.
- Он взглянул на меня.

Il me jeta un regard.

- Том взглянул на остальных.
- Том бросил взгляд на остальных.

- Tom jeta un coup d’œil aux autres.
- Tom lança un regard aux autres.

- Он взглянул на часы.
- Он бросил взгляд на часы.

Il jeta un coup d'œil à sa montre.

- Он взглянул в глаза мальчика.
- Он посмотрел мальчику в глаза.

Il regarda dans les yeux du garçon.

- Он взглянул на него через зеркало.
- Он посмотрел на него через зеркало.

Il l'a regardé dans le miroir.

- Я хочу, чтобы ты взглянул на это.
- Я хочу, чтобы вы взглянули на это.

- Je veux que tu jettes un œil à ceci.
- Je veux que vous jetiez un œil à ceci.

- Он посмотрел на ночное небо.
- Он взглянул на ночное небо.
- Он поднял глаза на ночное небо.

Il leva les yeux vers le ciel nocturne.

- Я хотел бы, чтобы ты на это взглянул.
- Я хотел бы, чтобы вы на это взглянули.

- J'aimerais que tu jettes un œil à ça.
- J'aimerais que vous jetiez un œil à ceci.

Взглянул я и не узнал прежнего человека: то в лице его была смерть, а теперь вдруг стал живой, и в лице его я узнал бога.

J'ai levé les yeux, et je n'ai pas reconnu le même homme : avant, j'avais vu la mort dans son visage ; mais maintenant il était en vie, et j'ai reconnu en lui la présence de Dieu.