Translation of "Прекратить" in French

0.023 sec.

Examples of using "Прекратить" in a sentence and their french translations:

Прекратить огонь!

Halte au feu !

- Я сказал ему прекратить.
- Я сказал ей прекратить.

Je lui ai dit d'arrêter.

Прекратить продвижение врага.

Arrêtez l'avancée de l'ennemi.

- Учитель велел им прекратить драку.
- Учитель велел им прекратить драться.

L'instituteur leur dit d'arrêter de se battre.

- Надо прекратить.
- Нужно остановиться.

Il faut arrêter.

Они решили прекратить дискуссию.

Ils ont décidé de mettre fin à la discussion.

- Ты должен это остановить.
- Вы должны это прекратить.
- Ты должен это прекратить.

- Tu dois arrêter ça.
- Vous devez arrêter ça.

И ему пришлось прекратить заниматься.

Jusqu'au point où il a dû arrêter d'en faire.

Том должен прекратить делать это.

Tom devrait arrêter de faire cela.

Ему было трудно прекратить работать.

C'était difficile pour lui d'arrêter de travailler.

Я советую вам прекратить курение.

Je te conseille d'arrêter de fumer.

- Хватит сражаться!
- Прекратить драку!
- Прекратить бой!
- Перестань драться!
- Перестаньте драться!
- Прекратите драться!
- Хватит драться!

Arrêtez de vous battre!

мы же и должны их прекратить.

alors nous devons arrêter les émissions.

- Прекратить стрельбу!
- Прекрати стрельбу.
- Прекратите огонь.

- Arrête de tirer.
- Arrêtez de tirer.

Ты должен сейчас же это прекратить.

Tu dois arrêter ça maintenant.

- Это надо прекратить.
- Это надо остановить.

Il faut arrêter ça.

- Тебе надо остановиться.
- Тебе нужно остановиться.
- Вам нужно остановиться.
- Тебе нужно прекратить.
- Вам нужно прекратить.

- Il faut que tu arrêtes.
- Il faut que vous arrêtiez.
- Tu dois arrêter.
- Tu dois cesser.
- Il faut que tu cesses.

- Ты должен прекратить помогать Марии.
- Ты должна прекратить помогать Марии.
- Вы должны прекратить помогать Марии.
- Вам надо перестать помогать Мэри.
- Тебе надо перестать помогать Мэри.

- Il faut que tu cesses d'aider Marie.
- Il faut que vous cessiez d'aider Marie.

- Я сказал ему прекратить.
- Я сказал ему остановиться.
- Я велел ему остановиться.
- Я велел ему прекратить.

- Je lui ai dit d'arrêter.
- Je lui ai dit de cesser.

- Я сказал ей прекратить.
- Я сказал ей остановиться.
- Я велел ей прекратить.
- Я велел ей остановиться.

Je lui ai dit d'arrêter.

- Она сказала ему остановиться.
- Она сказала ему прекратить.
- Она велела ему остановиться.
- Она велела ему прекратить.

- Elle lui a dit d'arrêter.
- Elle lui a dit de cesser.

Они поняли, что должны прекратить дискриминировать геев.

Ils ont réalisé qu'ils devaient arrêter de discriminer les homosexuels.

Она посоветовала ему прекратить принимать это лекарство.

Elle lui a conseillé d'arrêter de prendre ce médicament.

Что мне надо сделать, чтобы прекратить икать?

Que devrais-je faire pour arrêter le hoquet ?

- Не могу прекратить плакать.
- Не могу перестать плакать.

Je ne peux pas m'arrêter de pleurer.

- Ей нужно прекратить курить.
- Ей надо бросить курить.

Il lui faut arrêter de fumer.

- Нам нужно прекратить это.
- Мы должны это остановить.

Il nous faut arrêter ça.

Мой врач посоветовал мне прекратить принимать это лекарство.

Mon médecin m'a conseillé d'arrêter de prendre ce médicament.

- Что я должен сделать, чтобы прекратить икоту?
- Что мне нужно сделать, чтобы остановить икоту?
- Что мне надо сделать, чтобы прекратить икать?

- Que devrais-je faire pour arrêter un hoquet ?
- Que devrais-je faire pour arrêter le hoquet ?

Мы должны немедленно прекратить использование химических веществ, которые разрушают озоновый слой.

Nous devons immédiatement mettre fin à l'emploi de produits chimiques qui détruisent l'ozone.

- Я попросил Тома прекратить это.
- Я попросил Тома, чтобы он перестал это делать.

- J'ai demandé à Tom d'arrêter de faire ça.
- J'ai demandé à Tom d'arrêter de le faire.

- Я не в состоянии это остановить.
- Я не в том положении, чтобы прекратить это.

Je ne suis pas en mesure de l'arrêter.

- Я сказал ему прекратить, но он всё равно это сделал.
- Я сказал ему остановиться, но он всё равно это сделал.

- Je lui ai dit d'arrêter mais il l'a tout de même fait.
- Je lui ai dit de cesser mais il l'a quand même fait.