Translation of "Потребовалось" in French

0.009 sec.

Examples of using "Потребовалось" in a sentence and their french translations:

На это бы потребовалось время.

Cela prendrait du temps.

где мне потребовалось развить в себе

qui nécessitait que je développe

Сколько лет потребовалось на постройку пирамид?

Combien d'années cela a-t-il pris de construire les pyramides ?

На починку часов потребовалось пятьдесят долларов.

Ça m'a coûté 50 dollars pour réparer ma montre.

Нам потребовалось полчаса, чтобы поставить палатку.

Il nous a fallu une demi-heure pour monter la tente.

Мне потребовалось несколько часов, чтобы это написать.

Ça m'a pris plusieurs heures de l'écrire.

Потребовалось два часа, чтобы прочитать эту книгу.

Il faut deux heures pour lire ce livre.

- Джону потребовалось около двух недель, чтобы оправиться от болезни.
- Джону потребовалось почти две недели, чтобы оправиться от болезни.

John mit environ deux semaines à se remettre de sa maladie.

Мне потребовалось два часа, чтобы добраться до Иокогамы.

- Il m'a fallu deux heures pour atteindre Yokohama.
- J'ai mis deux heures pour parvenir à Yokohama.

Нам потребовалось всего пятнадцать минут, чтобы закончить работу.

Cela ne nous prit que quinze minutes de terminer le travail.

Полиции потребовалось слишком много времени, чтобы достичь острова.

La police avait besoin de trop de temps pour atteindre l'île.

Мне потребовалось много времени, чтобы привыкнуть к шуму.

Il m'a fallu longtemps pour m'accoutumer au bruit.

Ему потребовалось несколько недель, чтобы оправиться от шока.

Ça lui a demandé plusieurs semaines pour se remettre du choc.

Ему потребовалось больше десяти минут, чтобы найти выход.

Il lui fallut plus de dix minutes pour retrouver la sortie.

- Им потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть друг к другу.
- Им потребовалось какое-то время, чтобы привыкнуть друг к другу.

Cela leur a pris un moment avant de s'habituer les uns aux autres.

На создание точной постановки «Лунной походки» потребовалось два года.

Le Moonwalk précisément chorégraphié avait mis deux ans à être planifié.

Мне потребовалось десять минут, чтобы дойти пешком до станции.

Il m’a fallu dix minutes pour me rendre à pied à la station de métro.

- Написание отчёта заняло у неё много времени.
- Ей потребовалось много времени для составления отчёта.
- Ей потребовалось много времени для написания отчёта.

Cela lui a pris du temps pour écrire le rapport.

и чтобы сказать эти самые слова мне потребовалось много лет.

mais il m'a fallu de nombreuses années pour pouvoir prononcer ces mots.

- Нам потребовалось полчаса, чтобы поставить палатку.
- Установка палатки заняла у нас полчаса.

Il nous a fallu une demi-heure pour monter la tente.

Потребовалось больше месяца, чтобы вылечиться от простуды, но теперь я в порядке.

Cela m'a pris plus d'un mois pour me débarrasser de mon rhume, mais je vais bien maintenant.

Экипажу Аполлона-8 потребовалось три дня, чтобы добраться до Луны, но они летели не одни.

Il a fallu trois jours à l'équipage d'Apollo 8 pour se rendre sur la Lune, mais ils n'ont pas volé seuls.

- Это заняло полчаса.
- На это потребовалось полчаса.
- На это понадобилось полчаса.
- На это ушло полчаса.

Ça a pris une demi-heure.

- Нам потребовалось два часа, чтобы добраться до Токио.
- Мы добрались до Токио за два часа.

Cela nous prit deux heures d'atteindre Tokyo.

- Мне потребовалось два часа, чтобы добраться до Иокогамы.
- Я добрался до Иокогамы за два часа.

J'ai mis deux heures pour parvenir à Yokohama.

- Сколько времени вам потребовалось, чтобы написать этот отчет?
- Сколько времени вам потребовалось, чтобы составить этот отчет?
- Сколько времени тебе потребовалось, чтобы составить этот отчет?
- Сколько времени тебе потребовалось, чтобы написать этот отчет?
- Сколько времени у тебя ушло на составление этого отчёта?
- Сколько времени у тебя ушло на написание этого отчёта?
- Сколько времени у вас ушло на составление этого отчёта?
- Сколько времени у вас ушло на написание этого отчёта?

- Combien de temps ça t'a pris d'écrire ce rapport ?
- Combien de temps cela vous a-t-il pris d'écrire ce rapport ?

- Полиции потребовалось слишком много времени, чтобы достичь острова.
- Полиции понадобилось слишком много времени, чтобы добраться до острова.

La police avait besoin de trop de temps pour atteindre l'île.

- Чтобы привести дела в порядок, потребовалось какое-то время.
- Приведение дел в порядок потребовало какого-то времени.

Il fallut un certain temps pour mettre de l'ordre dans les affaires.

- Сколько времени тебе потребовалось на перевод этой книги?
- Сколько времени тебе понадобилось на то, чтобы перевести эту книгу?

De combien de temps as-tu eu besoin pour traduire ce livre ?