Translation of "написать" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "написать" in a sentence and their spanish translations:

- Я попробовал написать повесть.
- Я попытался написать роман.

Yo traté de escribir una novela.

- Я должен написать письмо?
- Я должна написать письмо?

¿Tengo que escribir una carta?

- Ты должен написать книгу.
- Тебе следует написать книгу.

- Deberíais escribir un libro.
- Deberías escribir un libro.

- Я должен написать письмо.
- Я должна написать письмо.

Tengo que escribir una carta.

- Я хочу написать книгу.
- Я хотел бы написать книгу.

Quiero escribir un libro.

которое ты планировал написать.

que planeaba escribir.

Тебе надо написать письмо.

- Deberías escribir una carta.
- Debes escribir una carta.

Вам следует написать письмо.

Debería usted escribir una carta.

Мне надо написать письмо.

Tengo que escribir una carta.

Я хочу написать книгу.

Quiero escribir un libro.

Я хочу написать статью.

Quiero escribir un artículo.

Я берусь написать отчёт.

Acepto escribir el informe.

Я забыл написать дату?

¿Olvidé escribir la fecha?

Вы можете написать письмо?

¿Usted puede escribir la carta?

Мне хочется написать письмо.

Tengo ganas de escribir una carta.

Вам следует написать книгу.

Deberíais escribir un libro.

Можете написать это, пожалуйста?

¿Puede escribirlo, por favor?

Я собираюсь написать письмо.

Voy a escribir una carta.

Я попробовал написать повесть.

Yo traté de escribir una novela.

Как написать "Клеопатра" иероглифами?

¿Cómo se escribe Cleopatra en jeroglíficos?

Она забыла ему написать.

- Ella olvidó escribirle.
- Ella se olvidó de escribirle.

Он собирается написать письмо.

Él va a escribir una carta.

Ты собираешься написать это?

¿Lo vas a escribir?

- Пожалуйста, не забудь написать письмо.
- Пожалуйста, не забудь написать это письмо.

Por favor, no te olvides de escribir la carta.

Настаивайте на разрешении написать заявление»‎.

Y le exiges que te dejen presentar esa solicitud".

Можешь написать здесь своё имя?

¿Puede escribir su nombre acá?

Я хочу написать много предложений.

Quiero escribir muchas frases.

Я забыл написать свою фамилию.

- Olvidé escribir mi apellido.
- Olvidé poner mi apellido.

Я согласился написать это письмо.

Acordé escribir esa carta.

Давай попробуем вместе написать песню.

Intentemos escribir una canción juntos.

Вы можете написать свою фамилию?

¿Puede escribir su apellido?

Мы могли бы написать книгу.

Podríamos escribir un libro.

Сколько слов ты должен написать?

¿Cuántas palabras deberías escribir?

Том собирается написать письмо Мэри.

Tom le va a escribir una carta a Mary.

Я даю возможность обвиняемым написать эссе:

Para mí, asignar trabajos de redacción a los acusados

Не забудьте написать в разделе комментариев

No olvides escribir en la sección de comentarios.

Непросто написать любовное письмо на английском.

Escribir una carta de amor en inglés no es fácil.

Том должен написать это письмо сегодня?

¿Tiene Tom que escribir la carta hoy?

Он собирается написать статью о загрязнении.

Él va a escribir un artículo sobre la contaminación.

Иногда исправить сложнее, чем написать заново.

A veces corregir es más difícil que escribir.

Очень трудно написать приложение для смартфонов?

¿Es muy difícil crear una aplicación para smartphones?

Написать любовное письмо по-английски нелегко.

Escribir una carta de amor en inglés no es fácil.

Вы можете написать письмо по-английски?

¿Puede usted escribir una carta en inglés?

Вы должны написать своё имя чернилами.

Debes escribir tu nombre con tinta.

Она не могла это сама написать.

No puede ser que lo haya escrito ella misma.

Она предложила мне немедленно ему написать.

Ella sugirió que le escribiera de inmediato.

Почему, слишком много работы, чтобы написать

Por qué, lleva mucho trabajo escribir

Можете ли вы написать о нас?

- Мне нужно написать письмо. У тебя есть бумага?
- Я должен написать письмо. У Вас есть бумага?
- Мне надо написать письмо. У тебя есть бумага?
- Мне надо написать письмо. У вас есть бумага?

Tengo que escribir una carta. ¿Tenés papel?

- Он попытался написать короткий рассказ.
- Он попробовал написать короткий рассказ.
- Он попытался сочинить короткую историю.

Intentó escribir una historia corta.

- Мне нужно написать письмо. У тебя есть бумага?
- Мне надо написать письмо. У тебя есть бумага?

Tengo que escribir una carta. ¿Tenés papel?

- Мне надо написать письмо. У тебя есть бумага?
- Мне надо написать письмо. У вас есть бумага?

Tengo que escribir una carta. ¿Tenés papel?

- Я болен, так что не могу тебе написать.
- Я болею, так что не могу тебе написать.

Estoy enfermo, así que no puedo escribirte.

Извини, что не смог написать тебе раньше.

Lamento no haber podido escribirte antes.

Он даже собственное имя написать не может.

Ni siquiera sabe escribir su propio nombre.

Мне потребовалось несколько часов, чтобы это написать.

- Me llevó varias horas para escribirlo.
- Me tomó varias horas para escribirlo.

Она не может написать даже собственное имя.

Ella no puede ni siquiera escribir su propio nombre.

Он с трудом может написать своё имя.

Él apenas puede escribir su nombre.

Я могу написать своё имя по-китайски.

Puedo escribir mi nombre en chino.

Мне нужно написать письмо, чтобы объяснить это.

Tendré que escribir una carta para explicar esto.

Вдруг я вспомнил, что обещал написать статью.

De pronto recordé que había prometido escribir un artículo.

Вы должны написать не более 400 слов.

Tiene que escribir no más de 400 palabras.

Вы не могли бы мне это написать?

¿Podría escribírmelo?

Мне потребовалось три часа, чтобы написать письмо.

Me llevó tres horas escribir la carta.

- Я напишу письмо.
- Я собираюсь написать письмо.

Voy a escribir una carta.

- Ну, я мог бы написать статью о

- Bueno, podría escribir un artículo sobre

и вы хотите написать более тщательные статьи,

y quieres escribir artículos más completos,

- Я даже пытался написать песню о том, что произошло.
- Я даже пыталась написать песню о том, что произошло.

Incluso traté de escribir una canción acerca de lo que ocurrió.

Оказывается, мы можем написать букву «Е» двумя способами,

Resulta que podemos dibujar esta "E" de una de dos maneras

Не забудьте написать свои мысли в разделе комментариев

No olvides escribir tus pensamientos en la sección de comentarios.

И тогда я решила написать кое-что ещё.

Entonces decidí escribir una última cosa:

Я собирался тебе написать, но был слишком занят.

Te iba a escribir, pero estaba muy ocupado.

Ребёнок не мог даже написать своё собственное имя.

El niño no podía ni siquiera escribir su propio nombre.

Они даже не знали, как написать свои имена.

Ellos ni siquiera sabían como escribir sus propios nombres.

Мне понадобилось три часа, чтобы написать это письмо.

Necesité tres horas para escribir esta carta.

У меня ушло несколько часов, чтобы это написать.

Me costó muchas horas escribirlo.

- Он будет писать письмо.
- Он собирается написать письмо.

Él va a escribir una carta.

Мне надо написать письмо. У тебя есть бумага?

Tengo que escribir una carta. ¿Tenés papel?

Я собираюсь написать о наших парках и горах.

Voy a escribir sobre nuestros parques y montañas.

Можешь написать мне какое-нибудь слово по-фински?

¿Puedes escribirme una palabra en finlandés?

Том даже не знает, как написать своё имя.

Tom ni siquiera sabe cómo escribir su propio nombre.

Мне стоило труда написать это письмо по-французски.

Me costó escribir esta carta en francés.