Translation of "написать" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "написать" in a sentence and their japanese translations:

- Я попробовал написать повесть.
- Я попытался написать роман.

- 私はためしに小説を書いてみた。
- 小説を書いてみたんだよ。

- Я должен написать письмо?
- Я должна написать письмо?

私は手紙を書かなければなりませんか。

- Ты должен написать книгу.
- Тебе следует написать книгу.

君は本を書くべきだ。

- Том должен написать песню.
- Тому надо написать песню.

トムは歌詞を書かなければいけない。

- Пожалуйста, не забудь написать ей.
- Пожалуйста, не забудь ей написать.
- Пожалуйста, не забудьте ей написать.

- 忘れずに手紙を書いてください。
- 彼女に手紙を書かなければならないことを覚えていてください。

которое ты планировал написать.

宇宙が既に書いている

Мне надо написать письмо.

書かねばならない手紙があります。

Она смогла написать отчёт?

彼女はレポートを書くことができましたか。

Я хочу написать статью.

記事を一つ書きたい。

Я собираюсь написать письмо.

私は手紙を書くつもりです。

Я попробовал написать повесть.

私はためしに小説を書いてみた。

Настаивайте на разрешении написать заявление»‎.

「そして 彼の申請を要求するんだ」

Можешь написать здесь своё имя?

こちらにお名前をご記入いただけますか?

Пожалуйста, не забудь написать письмо.

手紙を書くのを決して忘れないようにしなさい。

Я могу написать тебе письмо.

私は君の代わりに手紙を書いてもいいですよ。

Ты должен срочно ему написать.

- すぐに彼に手紙を書かないといけないよ。
- すぐに手紙をかかなきゃいけないよ。

Я хотел бы написать книгу.

私は本を書きたい。

- Я всегда хотел написать книгу для детей.
- Я всегда хотел написать детскую книгу.

- いつも子供向けの本を書きたいと思ってた。
- 以前から児童文学を書いてみたいと思っていました。

Непросто написать любовное письмо на английском.

- 英語でラブレターを書くのは、やさしくない。
- 英語でラブレターを書くのは簡単じゃないな。

Том должен написать это письмо сегодня?

トムは今日その手紙を書かなければなりませんか。

Её попросили написать её имя чернилами.

彼女はインクで名前を書くように求められた。

Он пробовал написать один небольшой рассказ.

彼は試しに短い物語を書いてみた。

Хокингу было нелегко написать эту книгу.

ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。

Вы можете написать письмо по-английски?

あなたは英語で手紙を書くことが出来ますか。

Вы должны написать своё имя чернилами.

- あなたはインクで名前を書かなければなりません。
- あなたの名前はインクで書かなければならない。

Она не могла это сама написать.

彼女が自分で書いたはずはない。

- Он попытался написать короткий рассказ.
- Он попробовал написать короткий рассказ.
- Он попытался сочинить короткую историю.

彼は試しに短い物語を書いてみた。

- Мне нужно написать письмо. У тебя есть бумага?
- Мне надо написать письмо. У тебя есть бумага?

私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。

- Мне надо написать письмо. У тебя есть бумага?
- Мне надо написать письмо. У вас есть бумага?

私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。

Извини, что не смог написать тебе раньше.

早くメールが出せなくてすいません。

Он даже собственное имя написать не может.

- 彼は自分自身の名前すら書けない。
- 彼は自分の名前を書くことさえできない。

Мне потребовалось несколько часов, чтобы это написать.

それを書くのに数時間かかったんだよ。

Она не сдержала своего обещания написать мне.

彼女は私に便りをくれるという約束を守らなかった。

Он с трудом может написать своё имя.

彼は自分の名前を書くのがやっとだ。

Он никак не может написать письмо сам.

彼が自分で手紙を書くはずがない。

Мне нужно написать статью про экономику Японии.

日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。

Я могу написать своё имя по-китайски.

自分の名前、中国語で書けるよ。

Мне нужно написать письмо, чтобы объяснить это.

これを説明するために手紙を書かなくていけない。

Я себе голову сломал, чтобы написать это.

知恵を絞ってこれを書いた。

У меня нет ручки, чтобы написать письмо.

私には手紙を書くためのペンがない。

Вы не могли бы мне это написать?

書いてくださいますか。

Я предлагаю тебе написать ей благодарственное письмо.

あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。

Не могли бы вы написать это, пожалуйста?

これをタイプしてくれませんか。

Я предлагаю тебе написать ему благодарственное письмо.

あの人にはお礼状を書いたほうがいいわよ。

Ты должен сразу написать ответ на письмо.

あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。

Сколько времени тебе понадобилось, чтобы написать письмо?

その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。

Он не мог написать даже собственного имени.

彼は自分の名前さえ書けなかった。

Я не мог написать ей любовное письмо.

彼女にラブレターが書けなかった。

Оказывается, мы можем написать букву «Е» двумя способами,

「E」を書くのには2通りありますね

И тогда я решила написать кое-что ещё.

なので あともう1つ 書くことにしました

Я собирался тебе написать, но был слишком занят.

君に手紙を書くつもりだったんだが、忙しすぎてね。

Ребёнок не мог даже написать своё собственное имя.

その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。

Он должен был написать статью о бейсбольном матче.

彼は野球の試合の記事を書かなければならなかった。

Я откладывал до сегодняшнего дня, чтобы написать ему.

私は彼に手紙を書くのを今日まで延ばしておいた。

Я собираюсь написать о наших парках и горах.

私は私達の公園や山について書こうと思っている。

К завтрашнему дню мне нужно написать несколько статей.

明日までに論文をいくつか書かなければいけない。

Мне надо написать письмо. У тебя есть бумага?

私は手紙を書かねばなりません。紙を持っていますか。

- Мне некогда ему писать.
- Мне некогда ему написать.
- Мне некогда ей писать.
- Мне некогда ей написать.
- У меня нет времени ему писать.
- У меня нет времени ей писать.
- У меня нет времени ему написать.
- У меня нет времени ей написать.

私は彼女に手紙を書く時間がない。

- Мне некогда ей писать.
- Мне некогда ей написать.
- У меня нет времени ей писать.
- У меня нет времени ей написать.

私は彼女に手紙を書く時間がない。

чтобы я могла написать об этом и помочь людям.

人助けをするようにとの 神の計画だという人までいました

и сказал: «Может ли кто-то написать рекомендации лучше?

「誰か私たちより 良いアイデアがあるかい?

Было не так-то просто написать письмо на английском.

英語で手紙を書くことはそう簡単なことではなかった。

Вы не поможете мне написать письмо на французском языке?

- フランス語で手紙を書くの、手伝ってくれない?
- フランス語で手紙を書くのを手伝って頂けないでしょうか。

Здесь тебе надо просто написать свои имя и адрес.

ここに君の名前と住所を書けばよいのです。

Фома даже не в состоянии написать своё собственное имя.

- トムは自分の名前さえ書くことが出来ない。
- トムは自分の名前さえ書くことができないんだよ。
- トムは自分の名前すら書けないんだ。

Многие женщины не могли даже как следует написать свое имя.

多くの女性は自分の名前もろくに書けなかった。

Я бы хотел написать сообщение, но у меня болят глаза.

メールしたいけど目が痛い。

- Так как я не знал его адрес, я не мог ему написать.
- Так как я не знала его адрес, я не могла ему написать.

もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。

Каким хорошим учёным должен быть автор, чтобы написать такую превосходную книгу!

こんなにすばらしい本を書くとは、著者はさぞかしりっぱな学者だろう。

У меня есть несколько отчётов, которые я должен написать до завтрашнего дня.

明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。

А Дед Мороз умеет читать по-японски? Я ему письмо хочу написать.

サンタさんにお手紙書きたいんだけど、サンタさんって日本語読めるのかな?

Это после встречи в Америке он решил написать книгу не для учёных.

彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。

Если бы я знал её имя и адрес, я бы мог ей написать.

- もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
- 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのにな。

Не смейся над ним за то, что он не может написать своё имя.

名前が書けないからといって彼をからかってはいけない。

Ты когда-нибудь хотел написать комментарий, но по ошибке отправил его как перевод?

コメントをするつもりが間違って翻訳としてポストしてしまったことはありますか?

- Это письмо надо написать по-английски?
- Это письмо должно быть написано по-английски?

- この手紙は英語で書かなければなりませんか。
- この手紙、英語で書かなきゃ駄目なの?

- Пожалуйста, напомни мне написать завтра письмо.
- Пожалуйста, напомни мне, чтобы я написал завтра письмо.

あす手紙を書くのを忘れないように私に注意してください。

Невероятно, что вы могли написать так хорошо спроектированную программу после изучения программирования методом подражания.

見よう見真似でこんな出来のいいプログラムを書いたんだって。すごいな。

У меня ощущение, что я хотел написать что-то ещё, но я забыл, что именно.

もう一つ何か書こうと思った気がするが忘れてしまった。

Не бывает так, чтобы тот, кто не знает любви к слову, мог написать хорошее сочинение.

言葉を愛することを知らない者に好い文章の書ける筈がない。

- Мне понадобилось три года, чтобы написать эту книгу.
- На написание этой книги у меня ушло три года.

私はこの本を書くのに3年かかった。

- Сколько времени тебе понадобилось, чтобы написать письмо?
- Сколько времени у тебя ушло на написание письма?
- Сколько времени у вас ушло на написание письма?

その手紙を書くのにどのくらい時間がかかりましたか。

- Мне плевать на свой CV.
- Мне плевать, что можно будет написать в моей биографии.
- Мне плевать на моё резюме.
- Моё резюме мне до лампочки.

俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。

- Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела.
- Я бы с удовольствием написал сотни предложений на Татоэбе, но у меня дела.

- タトエバのサイトに百文を書きたいが、することがありますよ。
- Tatoebaで何百個とたくさん文を書きたいが、私にはしなければならないことがある。

Бывают ужасно полезные и в то же время наполненные ошибками книги, а бывают книги без единой ошибки, достоинство которых, похоже, в отсутствии ошибок только и состоит. А еще бывают такие книги, что думаешь, как можно было собрать такое количество такого замечательного материала и написать до такой степени неинтересное, скучное чтиво?

間違いだらけで恐ろしく有益な本もあれば、どこも間違いがなくてそうしてただ間違っていないというだけの事以外に何の取柄もないと思われる本もある。これ程立派な材料をこれ程豊富に寄せ集めて、そうしてよくもこれ程までに面白くなくつまらなく書いたものだと思う本もある。