Examples of using "Думайте" in a sentence and their french translations:
Réfléchissez !
Pensez à long terme.
- Utilisez vos cerveaux.
- Utilisez votre cerveau.
- Utilise ton cerveau.
N'y pensez pas.
- Réfléchissez.
- Réfléchis.
Ou pas, c'est pareil.
- Ne pense pas à de tels trucs !
- Ne pensez pas à de tels trucs !
N'y pensez plus !
Croyez ce que vous voulez.
- Pensez en français.
- Pense en français.
Ne pensez jamais que vous savez tout.
Parce que pense-y de cette façon,
Pensez à long terme, et ne fais pas de trucs à court terme
Voyez-le comme une sorte de « Nouvelle Star »
Pensez avant d'agir !
- N'y pense même pas !
- N'y pensez même pas !
Fais fonctionner ton cerveau avant ta langue.
- N'y pensez pas.
- N'y pense pas.
Réfléchis avant d'agir.
Je le fais moi-même, c'est juste penser à la fin de la journée,
Pensez-y comme des spaghettis, le jeter contre le mur,
Donc, pensez vraiment à ce que vous aimez.
mais voyez ça comme - je vois ça comme -
- Utilise ta tête !
- Utilisez votre tête !
- N'y pensez plus !
- N'y pense plus !
Ne crois pas que je plaisante.
- Ne pense pas à ça, maintenant.
- N'y pense pas maintenant.
- N'y réfléchissez pas ! Faites-le !
- N'y réfléchis pas ! Fais-le !
pense toujours à cela parce que vous ne voulez pas simplement être un généraliste
S'il vous plaît, ne pensez pas que les gens qui ne connaissent pas la science savent qu'ils savent quelque chose.
- N'y pense même pas !
- N'y pensez même pas !
- Ne pense pas au prix.
- Ne pensez pas au prix.
- Pense avant d'agir !
- Réfléchis avant d'agir !
- Pensez avant d'agir !
- Ne pensez pas que je ne sois pas reconnaissant de ce que vous avez fait !
- Ne pensez pas que je ne sois pas reconnaissante de ce que vous avez fait !
- Ne pense pas que je ne sois pas reconnaissant de ce que tu as fait !
- Ne pense pas que je ne sois pas reconnaissante de ce que tu as fait !