Translation of "Подумайте" in French

0.010 sec.

Examples of using "Подумайте" in a sentence and their french translations:

Подумайте.

Réfléchissez.

- Подумайте об этом.
- Подумайте над этим!

Réfléchissez-y !

- Думайте!
- Подумайте!

Réfléchissez !

- Подумайте о его чувствах.
- Подумайте о её чувствах.

- Prenez en compte ses sentiments.
- Pensez à ses sentiments.

Подумайте об этом.

Réfléchissez-y.

Подумайте над этим!

- Réfléchissez-y !
- Réfléchissez.

Подумайте о детях!

Pense aux enfants !

Подумайте о нас!

Pensez à nous !

Подумайте вот о чём:

Considérez donc alors ceci :

- Подумай ещё.
- Подумайте ещё.

- Repenses-y.
- Repensez-y.
- Réfléchis-y encore.
- Réfléchissez-y encore.
- Pensez-y encore.
- Penses-y encore.

Подумайте о своём будущем.

Pensez à votre avenir.

- Думай.
- Подумай.
- Подумайте.
- Думайте.

- Réfléchissez.
- Réfléchis.

Подумайте о своей семье!

Pensez à votre famille !

Просто подумайте об этом.

Pensez simplement à ces choses.

Подумайте, как это здорово.

Pensez à quel point c'est cool.

- Подумайте о своих детях!
- Подумай о детях.
- Подумайте о детях.
- Подумай о своих детях.
- Подумайте о своих детях.

Pensez à vos enfants !

- Подумай об этом.
- Подумайте об этом.
- Подумай над этим!
- Подумайте над этим!

Réfléchis.

Подумайте о размере строения муравья

La taille de la structure fait penser pour l'instant aux fourmis

Подумайте об этом ещё раз.

- Repensez-y.
- Réfléchissez-y encore une fois.

С SEO, подумайте, долгое время.

Avec le référencement, pensez à long terme.

подумайте об этом для всех.

envisager de le faire pour tout le monde.

Ну, подумайте об этом так.

Eh bien, pensez-y de cette façon.

- Хорошо подумайте, прежде чем что-то обещать.
- Хорошенько подумайте, прежде чем что-то обещать.

Réfléchissez bien avant de promettre quoi que ce soit.

Подумайте об этом ещё раз хорошенько.

Vous devriez y réfléchir à deux fois.

- Подумай об этом.
- Подумайте об этом.

Réfléchis.

- Подумай о них.
- Подумайте о них.

- Pensez à eux.
- Pense à eux.

И, наконец, сначала подумайте о пользователе.

- Самый большой из них - просто подумайте

- Le plus grand est juste penser à

Поэтому подумайте о YouTube как о

Alors, pensez à YouTube en tant que

- Подумай о своём брате.
- Подумайте о своём брате.
- Подумайте о вашем брате.
- Подумай о брате!

- Pensez à votre frère !
- Pense à ton frère !

так ничем и осталось. Подумайте об этом.

et il n'y a toujours rien. Réfléchissez à ça.

Теперь подумайте, почему мы все еще смотрим

Maintenant, réfléchissez à la raison pour laquelle nous regardons toujours

Подумайте о том, что вы мне сказали.

Réfléchissez à ce que vous m'avez dit.

Подумайте немного, прежде чем отвечать. Не торопитесь.

Réfléchissez un moment avant de répondre ; prenez votre temps.

Подумайте о том, что вы пытаетесь передать.

Pensez à ce que vous essayez de lancer.

Серьёзно, подумайте об уходе из кабинета мисс Дарлинг.

Pensez à quand vous sortez de la classe de Miss Darling.

Подумайте о том, как вы спускаетесь по лестнице.

Pensez à une situation où vous dévalez les escaliers.

- Подумай о своём будущем!
- Подумайте о своём будущем.

- Pense à ton avenir.
- Pensez à votre avenir.

- Думайте, прежде чем делать!
- Подумайте, прежде чем сделать!

Pensez avant d'agir !

- Подумай о своей семье!
- Подумайте о своей семье!

- Pense à ta famille !
- Pensez à votre famille !

Только подумайте, что бы это могло вам дать.

Pensez juste à ce que ça pourrait vous apporter !

поэтому подумайте об этом как о канала брендинга

alors pensez-y comme plus d'un canal de marque

Просто подумайте о зеленом чай и ягоды асаи,

Pensez juste au vert thé, et baies d'açai,

Только подумайте, что ваши мысли, эмоции, поведение и здоровье

Imaginez que vos pensées, émotions, comportements et votre santé

Прежде чем принять решение, подумайте о преимуществах и недостатках.

Avant de vous décider réfléchissez aux avantages et aux inconvénients.

- Подумай об этом.
- Подумайте об этом.
- Подумай над этим!

- Réfléchis-y !
- Réfléchissez.
- Réfléchis.

Будьте добры, подумайте о других и воздержитесь от курения.

Veuillez penser aux autres et abstenez-vous de fumer.

поэтому подумайте об этом, когда вы снимаете следующее видео.

alors pensez à cela quand vous prenez votre prochaine vidéo.

а затем проанализировать больше данные, просто подумайте об этом,

puis d'analyser plus données, il suffit de penser à ce sujet,

Теперь подумайте, что произойдет, если мы найдем все это сокровище

Maintenant, réfléchis à ce qui se passe si nous trouvons tout ce trésor

Прежде чем войти куда-то, подумайте, есть ли оттуда выход?

Avant de pénétrer quelque part, réfléchis s'il sera possible d'en sortir.

- Так что подумайте об обмене ваш контент с течением времени.

- Alors pensez à partager votre contenu au fil du temps.

Письма Нила, он посылает мне подумайте, что, четыре в неделю?

Les emails de Neil, il envoie I pense, quoi, quatre par semaine?

Так что подумайте прямо сейчас, у вас есть веб-сайт,

Alors pensez tout de suite, vous avez un site web,

- Подумай хорошенько перед ответом.
- Подумайте хорошенько, прежде чем ответить.
- Подумай хорошенько, прежде чем ответить.
- Подумайте хорошенько, прежде чем отвечать.
- Подумай хорошенько, прежде чем отвечать.

- Réfléchis bien avant de répondre.
- Réfléchissez bien avant de répondre.

Подумайте об эмоции, которую я попросил вас записать в мысленное хранилище.

Pensez à l'émotion que vous avez mise de côté dans votre fichier mental.

- Как раз на этой ноте, ты подумайте о таких инструментах, как

- Juste sur cette note, avez-vous pense que des outils comme ça

- Подумайте о своём будущем.
- Подумай о своём будущем.
- Думай о своём будущем.

Pense à ton futur.

- Подумайте над тем, чего вы хотите.
- Подумай над тем, чего ты хочешь.

- Réfléchis à ce que tu veux.
- Réfléchissez à ce que vous voulez.

подумайте о том, что меняет вашу жизнь, если у вас есть такое наследство

pensez à ce qui change votre vie si vous avez un tel héritage

- Подумай над тем, что я тебе сказал.
- Подумайте над тем, что я вам сказал.

Pense à ce que je t'ai dit.

- Думай, прежде чем делать!
- Подумай, прежде чем сделать!
- Думайте, прежде чем делать!
- Подумайте, прежде чем сделать!

- Pense avant d'agir !
- Réfléchis avant d'agir !
- Pensez avant d'agir !

- Прежде чем принять решение, подумайте о преимуществах и недостатках.
- Подумай обо всех плюсах и минусах, прежде чем принять решение.

- Avant de vous décider réfléchissez aux avantages et aux inconvénients.
- Réfléchis aux avantages et aux inconvénients avant de te décider.