Translation of "«Чувак" in French

0.004 sec.

Examples of using "«Чувак" in a sentence and their french translations:

Чувак, серьёзно.

- Mec, sérieusement.
- Mec, sérieux.

«Чувак, ты знаешь, только что

"Mec, vous savez si vous venez d'aller

Этот чувак просто с ума сошёл!

- Ce mec est complètement zinzin !
- Ce mec est complètement maboul !
- Ce mec est complètement taré !
- Ce mec est complètement givré !
- Ce mec est complètement fou !
- Il lui manque une soupape.
- Il manque une case à ce gars !

- Как дела, парниша?
- Как дела, чувак?

- Comment vas-tuyau de poêle ?
- Ca roule, mon pote ?
- Quoi de neuf, gros ?
- Comment va, poto ?

- Чувак, ты создал новый сайт "Viewership"

- Mec, tu as créé le nouveau site "Viewership"

Он вроде: «Чувак, у меня есть канал,

Il aime, "Mec, j'ai un canal,

И чувак, который там жил записал его и

Et le mec qui vivait là l'a enregistré et était comme

- Он чёткий чувак.
- Он храбрый парень.
- Он четкий пацанчик.

- Il a du cran.
- C'est un gars courageux.

«Чувак, сосредоточьтесь на этих четырех блоги. Просто обновите их.

"Mec, concentrez-vous sur ces quatre blogs. Juste mettre à jour ceux-ci. "

- Этот чувак просто с ума сошёл!
- Он немного с приветом.

- Ce mec est complètement zinzin !
- Ce mec est complètement maboul !
- Ce mec est complètement taré !
- Ce mec est complètement givré !
- Ce mec est complètement fou !
- Il lui manque une soupape.

«Чувак, я хочу добраться до 100 000 посетителей в месяц ».

"Mec, je veux arriver à 100 000 visiteurs par mois. "

- Он хороший парень.
- Он чёткий чувак.
- Он четкий пацанчик.
- Он хороший хлопец.

- C'est un bon gars.
- C'est un bon garçon.
- C'est un mec bien.

Нет, чувак, я знаю тебя, и я до сих пор не хочу

Non mec, je te connais et je ne veux toujours pas