Translation of "женаты" in Finnish

0.003 sec.

Examples of using "женаты" in a sentence and their finnish translations:

- Мы все еще женаты.
- Мы пока женаты.

Me olemme yhä naimisissa.

Они теперь женаты.

He ovat nyt naimisssa.

Они женаты 4 года.

He ovat olleet naimisissa neljä vuotta.

- Мы не женаты.
- Мы не замужем.

Emme ole naimisissa.

Том и Мэри не были женаты.

Tom ja Mari eivät olleet naimisissa.

- Вы не женаты?
- Вы не замужем?
- Вы холостяк?

Oletko sinä sinkku?

- Они оба не женаты.
- Они обе не замужем.

He ovat molemmat naimattomia.

Том, похоже, думал, что мы с тобой были женаты.

Tom tuntui luulevan, että sinä ja minä olisimme olleet aiemmin naimisissa.

Думаю, ты должен сказать своим родителям, что мы женаты.

Minun mielestäni sinun pitäisi kertoa vanhemmillesi, että me olemme naimisissa.

Оба моих брата женаты, но все сёстры еще не замужем.

Molemmat veljistäni ovat naimisissa, mutta siskoni ovat kaikki naimattomia.

- Вы женаты?
- Вы замужем?
- Ты в браке?
- Ты женат?
- Ты замужем?

- Oletko naimisissa?
- Ooksä naimisis?

- Вы уже женаты?
- Ты уже женат?
- Ты уже замужем?
- Вы уже замужем?

Oletko jo naimisissa?

Все твои братья и сёстры женаты и замужем. А ты когда женишься?

Kaikki sisaruksesi ovat naimisissa. Milloin sinä aiot mennä naimisiin?

- Вы не женаты?
- Вы не замужем?
- Ты не замужем?
- Ты не женат?

- Oletko sinä sinkku?
- Oletko sinkku?
- Oletko poikamies?
- Ook sä sinkku?

- Я не знал, что ты женат.
- Я не знал, что ты замужем.
- Я не знал, что вы женаты.
- Я не знал, что Вы замужем.
- Я не знал, что Вы женаты.

En tiennyt, että olet naimisissa.

- Вы всё ещё женаты?
- Ты всё ещё женат?
- Ты всё ещё замужем?
- Вы всё ещё замужем?

- Oletko yhä naimisissa?
- Oletteko yhä naimisissa?

- Вы разве не замужем?
- Вы разве не женаты?
- Ты разве не замужем?
- Ты разве не женат?

- Etkö olekaan naimisissa?
- Etkö sinä olekaan naimisissa?
- Ettekö olekaan naimisissa?
- Ettekö te olekaan naimisissa?