Translation of "решением" in English

0.014 sec.

Examples of using "решением" in a sentence and their english translations:

- Мы довольны решением.
- Мы довольны этим решением.

We're pleased with the decision.

- Вы недовольны нашим решением?
- Ты недоволен нашим решением?

Are you dissatisfied with our decision?

- Ты согласен с решением Тома?
- Вы согласны с решением Тома?

Do you agree with Tom's decision?

- Ты согласен с их решением?
- Вы согласны с их решением?

Do you agree with their decision?

Это было неверным решением.

That was a bad call!

Это было легким решением.

It was an easy decision.

- Это может быть решением проблемы.
- Это могло бы быть решением проблемы.

This may be a solution to the problem.

- Том ломал голову над решением задачи.
- Том ломал голову над решением проблемы.

Tom has been racking his brains for a solution to the problem.

Фляжка была бы лучшим решением.

[Bear] That flask would've been a much better way down.

Это не было легким решением.

- It was not an easy decision.
- It wasn't an easy decision.

Все согласились с моим решением.

Everyone agreed with my decision.

Том не согласился с решением.

Tom disagreed with the decision.

Это не было простым решением.

- It wasn't an easy decision.
- It wasn't an easy call.

Это может быть решением проблемы.

This may be a solution to the problem.

Это не было умным решением.

It wasn't a smart decision.

Мы работаем над решением проблемы.

We're working on the problem.

Том был огорчён решением Мэри.

Tom was disappointed by Mary's decision.

Я согласен с этим решением.

I agree with that decision.

- Похоже, игрок не согласен с решением судьи.
- Кажется, игрок не согласен с решением арбитра.

The player doesn't seem to agree with the referee's decision.

Взять напрокат машину было лучшим решением.

Renting a car was the best option.

Он особо потрудился над решением проблемы.

He made a special effort to solve the problem.

Я не спорю с твоим решением.

I don't disagree with your decision.

Том не согласился с нашим решением.

Tom didn't agree with our decision.

Том, казалось, был недоволен нашим решением.

- Tom didn't seem to be happy with our decision.
- Tom didn't seem happy with our decision.

Вы все согласились с этим решением.

You all agreed to the decision.

Я не согласен с этим решением.

- I disagree with this decision.
- I do not agree with this decision.

Что не так с моим решением?

- What's wrong with my decision?
- What is wrong with my decision?

Давайте немедленно ознакомим её с нашим решением.

Let's acquaint her with our decision immediately.

Единственным решением на тот момент была ампутация.

An amputation was now the only solution.

но, опять же, не является решением проблемы.

but again, offer no solution to the problem.

Только семеро сенаторов не определились с решением.

Only seven Senators remained undecided.

В тот момент мне это казалось правильным решением.

And at the time, it felt like the right decision.

У вас десять минут, чтобы определиться с решением.

You have ten minutes to make up your mind.

- Это было решением проблемы.
- Это было решение проблемы.

That was the solution to the problem.

Я не думаю, что это было мудрым решением.

I don't think that was a wise decision.

Многие люди были не согласны с решением судьи.

Many people disagreed with the judge's decision.

Он сказал, что единственным решением было восстание рабов.

He said the only answer was a slave rebellion.

Я уверен, что они работают над решением этой проблемы.

I'm sure they're working on solving the problem.

- Мы были удивлены решением Тома.
- Решение Тома нас удивило.

We were surprised by Tom's decision.

- Это не было простым решением.
- Это было непростое решение.

- It was not an easy decision.
- It wasn't an easy decision.

- Похоже, это было лучшее решение.
- Это казалось лучшим решением.

This seemed to be the best solution.

Мы все были удивлены его решением об уходе в отставку.

His decision to retire surprised all of us.

- Это было бы мудрым решением.
- Это было бы мудрое решение.

That would be a wise decision.

Но, оказывается, это может быть не таким уж хорошим решением.

Well, it turns out that would be a really bad decision:

Было решено построить музей с решением Совета министров, принятым в то время.

It was decided to build a museum with the decision of the Council of Ministers taken at that time.

Вход в подземную шахту был хорошим решением. И мы нашли одно из созданий, которых искали,

Entering the underground mine was a good decision. And we've found one of the creatures we've been looking for,

Вторжение в Ирак было самым худшим внешнеполитическим решением из всех когда-либо принятых американскими президентами.

Invading Iraq was the worst foreign policy decision ever made by an American president.

- Мы все были изумлены его решением остаться там.
- Он решил остаться там, чем всех нас поразил.

His decision to stay there was a surprise to all of us.