Translation of "прилечь" in English

0.005 sec.

Examples of using "прилечь" in a sentence and their english translations:

Я могу прилечь отдохнуть?

May I lie down to rest a bit?

- Почему бы тебе не пойти прилечь?
- Почему бы Вам не пойти прилечь?

Why don't you go lie down?

Я устал. Надо пойти прилечь.

I'm tired. I'm going to lie down.

Я хочу прилечь на минутку.

I want to lie down for a few minutes.

Можем прилечь, например, с обратной стороны.

And we can tuck in, maybe round the back of this.

- Мне нужно лечь.
- Мне нужно прилечь.

I need to lie down.

Я хочу прилечь и немного отдохнуть.

I want to lie down and rest for a while.

Почему бы тебе не прилечь на время?

Why don't you lie down for a while?

Почему бы тебе не прилечь на минутку?

Why don't you lie down for a while?

Почему бы Вам не прилечь на минутку?

Why don't you lie down for a while?

- Я хотел бы лечь.
- Я хотел бы прилечь.

I'd like to lie down.

- Я собираюсь прилечь на минутку.
- Я прилягу на минутку.

I'm going to lie down for a minute.

Почему б тебе не пойти наверх и не прилечь?

Why don't you go upstairs and lie down for a bit?

Том сказал, что у него сильно болит голова, и ему надо прилечь.

Tom said that he had a bad headache and needed to lie down.