Translation of "полагается" in English

0.012 sec.

Examples of using "полагается" in a sentence and their english translations:

- Тебе полагается расслабляться.
- Тебе полагается расслабиться.

You're supposed to be relaxing.

...она полагается на слух.

it relies on its hearing.

Тому полагается помогать Мэри.

Tom is supposed to be helping Mary.

Том полагается на Мэри.

- Tom depends on Mary.
- Tom relies on Mary.

...питон полагается на другие чувства.

the python relies on other senses.

Он вечно полагается на других.

He always relies on other people.

Компания очень полагается на ваши способности.

The firm has a great deal of trust in your ability.

Это то, что вам полагается делать.

This is what you're supposed to do.

Какое наказание полагается за это преступление?

What's the punishment for this crime?

Тому полагается быть здесь в понедельник.

Tom is supposed to be here on Monday.

Том всё ещё полагается на своих родителей?

Does Tom still rely on his parents?

Тебе полагается самому убрать за собой беспорядок.

You are expected to clean up your own mess yourself.

Тебе полагается встретиться с Томом в клубе.

You're supposed to meet Tom at the club.

Тебе полагается быть завтра здесь в полтретьего.

You're supposed to be here tomorrow at 2:30.

Мне полагается оставаться здесь всю вторую половину дня.

- I'm supposed to be here all afternoon.
- I am supposed to be here all afternoon.

К этому костюму вам полагается две пары брюк.

You get two pairs of trousers with this suit.

Ты делаешь именно то, что тебе и полагается делать.

You're doing exactly what you're supposed to be doing.

Я уже сказал всё, что тебе полагается об этом знать.

I've already told you all you need to know about that.

Не слыша ничего из-за ветра, она полагается исключительно на зрение.

Unable to hear over the wind, she must rely on her exceptional night vision.

- Здесь не полагается носить обувь.
- Здесь не принято быть в обуви.

You're not supposed to wear shoes in here.

Мэри недовольна, что по школьной пьесе её парню полагается поцеловать другую девчонку.

Mary's not happy that her boyfriend has to kiss another girl for the school play.

Согласно белорусскому законодательству, за отсутствие в квартире или доме портрета Президента Лукашенко полагается смертная казнь.

According to Belarusian laws, not having a portrait of President Lukashenko in one's apartment or house is punishable by the death penalty.

Обычное приветствие среди членов Сверхсекретного Сумасбродного Сообщества Горностаев - "Утром горностаи прекрасны", на что полагается отвечать: "То же и в свете луны".

The standard greeting among the members of the Super Secret Silly Stoat Society is 'In the morning, stoats are beautiful', to which the expected response is 'So are they in the moonlight'.