Translation of "подобную" in English

0.048 sec.

Examples of using "подобную" in a sentence and their english translations:

Бесполезно читать подобную книгу.

It is no use reading such a book.

Старшим нелегко понять подобную музыку.

This kind of music is something that older people have difficulty understanding.

Кто угодно мог допустить ошибку, подобную этой.

Anybody could slip up like that.

Я рад, что не купил подобную вещь.

I am glad I did not buy such a thing.

Я не могу позволить себе подобную ошибку.

I can't afford to make that kind of mistake.

Я не хочу брать на себя подобную ответственность.

I don't want that kind of responsibility.

«Закрасьте форму, подобную первой форме в каждом ряду».

"Color the shape that is the same as the first shape in each row."

- Я тоже слышал похожую историю.
- Я тоже слышал подобную историю.
- Я тоже слышала подобную историю.
- Я тоже слышала похожую историю.

I also heard a similar story.

- Она была не настолько глупа, чтобы рассказывать ему подобную историю.
- Она была не настолько глупа, чтобы рассказывать ей подобную историю.

She knew better than to tell him such a story.

Ума не приложу, как я мог совершить подобную ошибку.

I don't understand how I could have made such a mistake.

Путин создал подобную систему, но на собственных условиях, на прахе

Putin has developed a similar political system, but with a personal touch, a just a dusting

Она была не настолько глупа, чтобы рассказывать ему подобную историю.

She knew better than to tell him such a story.

- Как ты можешь говорить такую ерунду?
- Как ты можешь говорить подобную глупость?

How can you say such a foolish thing?

- У меня нет времени на такую ерунду.
- У меня нет времени на такую чепуху.
- У меня нет времени на подобную ерунду.
- У меня нет времени на подобную чепуху.

I don't have time for this kind of nonsense.

А, он говорил насчёт того, что дети являются строителями будущего, или какую-то подобную ерунду.

Oh, he was just talking about how children are the builders of tomorrow or some other bullshit.

- Люди тебя высмеют, если ты сделаешь подобную глупость.
- Люди будут над тобой смеяться, если ты сделаешь такую глупость.
- Люди будут над вами смеяться, если вы сделаете такую глупость.

People will laugh at you if you do something as stupid as that.

Я должен... о Боже, о Всевышний... запомнить подобную цепочку чисел... О великий, славный Архимед! Помоги страждущему, дай ему силы, сделай так, чтобы он наизусть назвал эти - о! знаменитые, но раздражающие нас, - числа Людольфа!!!

I have to -- oh God oh great -- remember such a string of numbers, great famous Archimedes, help the suffering, give him the power, let him recite by heart those famous, and yet for us irritating, ah, numbers of Ludolph!