Translation of "ответственность" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "ответственность" in a sentence and their spanish translations:

«Вы несёте ответственность

"Tú eres responsable

Кто несёт ответственность?

¿Quién es el responsable?

Это огромная ответственность.

Es una responsabilidad enorme.

Это твоя ответственность.

Eso es tu responsabilidad.

Под мою ответственность.

La responsabilidad es mía.

Взрослость — это ответственность.

Ser adulto es una responsabilidad.

Это большая ответственность.

¡Es una gran responsabilidad!

- Я чувствовал за собой ответственность.
- Я чувствовала за собой ответственность.

Me sentí responsable.

Ответственность лежит на нём.

Esa responsabilidad es una carga para él.

С силой приходит ответственность.

El poder conlleva responsabilidades.

Ответственность лежит на мне.

La responsabilidad recae sobre mí.

Ответственность явно на Томе.

Claramente es responsabilidad de Tom.

Быть взрослым - это ответственность.

Ser adulto es una responsabilidad.

Несите ответственность за свой опыт.

Asuman la responsabilidad de cada experiencia.

Ты несёшь ответственность за результат.

Tú eres responsable de ese resultado.

Джон перекладывает ответственность на других.

John le echa la culpa a otros.

- Родители несут ответственность за воспитание своих детей.
- Родители несут ответственность за воспитание детей.

Los padres son responsables de la educación de sus hijos.

В конце концов, это наша ответственность.

Al fin de cuentas, esta es nuestra responsabilidad.

Водитель несёт ответственность за безопасность пассажиров.

El conductor es responsable de la seguridad de los pasajeros.

Она должна понести ответственность за убийство.

Ella debería ser acusada de homicidio.

Он — лидер, берущий на себя ответственность.

Él es un jefe que se hace cargo.

Он взял на себя полную ответственность.

Él cargó con toda la culpa.

Люди несут ответственность за свои действия.

Las personas son responsables de sus actos.

Это я несу ответственность за ошибку.

Yo soy responsable del error.

Он взял всю ответственность на себя.

Él asumió enteramente su responsabilidad en eso.

Я несу ответственность за эту ошибку.

Soy el responsable de este error.

Кто понесёт ответственность за эту аварию?

¿Quién tendrá la responsabilidad de ese accidente?

Не надо снимать с себя ответственность.

No hay que quitarse la responsabilidad de encima.

Я несу ответственность за собственные поступки.

Soy responsable de mis propias acciones.

Кто-то несёт за это ответственность.

- Alguien es responsable de esto.
- Alguien está responsabilizado de esto.

- Это твоя ответственность.
- Это твоя обязанность.

Eso es tu responsabilidad.

Это Вы несёте за это ответственность.

- Tú eres el responsable.
- El responsable eres tú.

Водитель автобуса несёт ответственность за безопасность пассажиров.

Un conductor de autobús es responsable de la seguridad de sus pasajeros.

Кто берёт на себя за это ответственность?

¿Quién asumirá responsabilidad por esto?

Кто на себя возьмёт ответственность за это?

¿Quién asumirá responsabilidad por esto?

В конечном счёте, это и есть наша ответственность.

A la final todo se trata de nuestra responsabilidad.

Готовность брать на себя ответственность есть признак зрелости.

La buena disposición a tomar responsabilidad es una señal de madurez.

Том чувствовал ответственность за несчастный случай с Мэри.

Tom se sintió responsable por el accidente de Mary.

Трусость не давала ему взять на себя ответственность.

La cobardía le impedía dar la cara.

Теперь никто не хочет брать на себя ответственность.

Ahora nadie quiere asumir la responsabilidad.

Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж.

Los capitanes son responsables de la nave y la tripulación.

- За что ты несешь ответственность?
- За что ты отвечаешь?

¿Cuáles son tus responsabilidades?

Они должны взять на себя ответственность за защиту наших ледников.

asumir la responsabilidad de la lucha para proteger nuestros glaciares.

Быть молодым в наше время - это значит нести большую ответственность.

Ser joven en esta época implica una gran responsabilidad.

- Вы понесёте ответственность за то, что сделали.
- Вы понесёте ответственность за свои действия.
- Вы ответите за свои действия.
- Вы ответите за свои деяния.

Debes tomar responsabilidad por lo que has hecho.

- Я несу ответственность за эту ошибку.
- Я отвечаю за эту ошибку.

Yo soy responsable del error.

- Я отвечаю за безопасность Тома.
- Я несу ответственность за безопасность Тома.

Soy responsable de la seguridad de Tom.

я чувствовал за них ответственность, потому что они попросили у меня совета.

Me comprometí con ellos, porque me pidieron consejo.

Банк несет ответственность за защиту ваших денег. Кто это говорит? Закон гласит.

El banco es responsable de proteger su dinero. ¿Quien dice esto? La ley dice.

Директор полета нес полную ответственность за миссию и последнее слово в каждом

El director de vuelo tenía la responsabilidad general de la misión y la última palabra en cada

Макдональд взял на себя полную ответственность за катастрофу, хотя виноваты были и

Macdonald asumió toda la responsabilidad del desastre, aunque su falta de caballería y algo de

Следующей весной, после поражений французов на Рейне и в Италии, ответственность за

La primavera siguiente, después de las derrotas francesas en el Rin y en Italia, la responsabilidad de la

Виноват Наполеон, заведомо неудачный стрелок, но верный маршал Бертье взял на себя ответственность.

Napoleón, un tirador notoriamente malo, era el culpable, pero el leal mariscal Berthier se atribuyó la responsabilidad.

Если что-то пойдёт не так, я возьму на себя ответственность за последствия.

Si algo sale mal, yo tomaré la responsabilidad por las consecuencias.

Внесение любых изменений в удостоверение сделает его недействительным, и пользование им повлечёт уголовную ответственность.

Cualquier alteración a este certificado lo vuelve inválido, y el uso de un certificado alterado podría constituir una ofensa criminal.

- Я не буду нести ответственность за свои действия.
- Я не намерен отвечать за свои действия.

No seré responsable por mis acciones.

- Она взяла на себя полную ответственность за свои действия.
- Она взяла на себя всю полноту ответственности за свои действия.

Ella asumió toda la responsabilidad de sus actos.

- Ты должен отвечать за свои действия.
- Ты должен отвечать за свои поступки.
- Ты должна отвечать за свои поступки.
- Вы должны отвечать за свои поступки.
- Ты должен нести ответственность за свои поступки.

Debes ser responsable de tus actos.