Translation of "ответственность" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "ответственность" in a sentence and their turkish translations:

«Вы несёте ответственность

''Sen Amerikan erkeğinin

Это большая ответственность.

Bu büyük bir sorumluluk.

Под мою ответственность.

Sorumluluk benimdir.

Это твоя ответственность.

O sizin sorumluluğunuzdadır.

Это огромная ответственность.

O büyük bir sorumluluk.

- Я чувствовал за собой ответственность.
- Я чувствовала за собой ответственность.

Kendimi sorumlu hissettim.

Том всегда нёс ответственность.

Tom her zaman sorumluydu.

Ответственность явно на Томе.

Bu açıkça Tom'un sorumluluğu.

Это не наша ответственность.

Bu bizim sorumluluğumuz değil.

- Том взял на себя полную ответственность.
- Том целиком взял на себя ответственность.
- Том полностью принял на себя ответственность.

Tom tam sorumluluk üstlendi.

Ты несёшь ответственность за результат.

Sen sonuçtan sorumlusun.

Вы несёте за это ответственность?

Bundan sorumlumusunuz?

Кто-то должен нести ответственность.

Birisi sorumlu tutulmak zorunda.

Я несу ответственность за Тома.

Tom'dan sorumluyum.

Я возьму на себя ответственность.

Sorumluluk alacağım.

Том несёт за это ответственность.

Tom bundan sorumludur.

- Родители несут ответственность за воспитание своих детей.
- Родители несут ответственность за воспитание детей.

Ebeveynler çocuklarının eğitiminden sorumludurlar.

В конце концов, это наша ответственность.

Sonuçta bu bizim sorumluluğumuz.

Она должна понести ответственность за убийство.

Cinayetle suçlanmalı.

Клиент хотел знать, кто несёт ответственность.

Bir müşteri patronun kim olduğunu bilmek istedi.

Капитан несёт ответственность за безопасность пассажиров.

Yolcuların güvenliğinden kaptan sorumludur.

Родители несут ответственность за воспитание детей.

Ebeveynler çocukların eğitiminden sorumludur.

На его плечах лежит огромная ответственность.

Onun omuzlarında büyük bir sorumluluk yatıyor.

Я возьму ответственность на свои плечи.

Sorumluluğu omuzlarıma alacağım.

Никто не взял на себя ответственность.

Hiç kimse sorumluluk üstlenmedi.

Я беру всю ответственность на себя.

Ben tam sorumluluğu alıyorum.

Ты готов взять на себя ответственность?

Sorumluluk almaya hazır mısınız?

Все мы несём ответственность перед законом.

Hukuk önünde sorumluyuz.

Я несу ответственность за собственные поступки.

Ben kendi yaptıklarımdan sorumluyum.

- Кто берет на себя ответственность за этот бардак?
- Кто берет на себя ответственность за этот беспорядок?

Bu karışıklık için kim sorumluluk alıyor?

Ты несёшь ответственность за то, что делаешь.

Yaptığından sorumlusun.

Кто берёт на себя за это ответственность?

Bunun sorumluluğunu kim üstleniyor?

Кто несет ответственность за высокий уровень безработицы?

Yüksek işsizlikten kim sorumlu?

Водитель автобуса несёт ответственность за безопасность пассажиров.

Bir otobüs şoförü, yolcuların güvenliğinden sorumludur.

- За Тома отвечаю я.
- Том - моя ответственность.

Tom benim sorumluluğum.

Том несёт личную ответственность за смерть Мэри.

Tom Mary'nin ölümünden şahsen sorumlu.

Кто-то должен нести ответственность за семью.

Birisi aile için sorumluluk almak zorunda.

Мы все несём ответственность за эту ситуацию.

Bu durumdan hepimiz sorumluyuz.

В конечном счёте, это и есть наша ответственность.

Günün sonunda bu sorumlulukların tümü bize ait.

Вы знаете, что вы несете ответственность за это.

Bunun sizin sorumluluğunuz olduğunu biliyorsun.

Готовность брать на себя ответственность есть признак зрелости.

Sorumluluk alma isteği bir olgunluk işaretidir.

Я беру на себя всю ответственность за это.

Eylem için tam sorumluluk alıyorum.

Я не хочу брать на себя подобную ответственность.

Bu tür bir sorumluluk istemiyorum.

Я чувствую ответственность за несчастный случай с Томом.

Tom'un kazası için sorumlu hissettim.

Я беру на себя полную ответственность за это.

Bunun için tam sorumluluk alıyorum.

Мэри и Том несут одинаковую ответственность за это.

Tom ve Mary onun sorumluluğunu paylaşıyor.

Том чувствовал ответственность за несчастный случай с Мэри.

Tom Mary'nin kazası için sorumlu hissetti.

Я знаю, что вы несёте за это ответственность.

Bunun için sorumlu olduğunu biliyorum.

- Я несу за тебя ответственность.
- Я несу за вас ответственность.
- Я за тебя в ответе.
- Я за вас в ответе.

Senden ben sorumluyum.

Она взяла на себя полную ответственность за свои действия.

O, onun eylemleri için tam sorumluluk aldı.

- Я несу за это ответственность.
- Я в этом виноват.

Bunun için ben sorumluyum.

- Я отвечаю за неё.
- Я несу за неё ответственность.

Ondan ben sorumluyum.

Я несу ответственность за то, что сделал мой сын.

Oğlumun yaptığından ben sorumluyum.

- За что ты несешь ответственность?
- За что ты отвечаешь?

Sorumlulukların nelerdir?

Они должны взять на себя ответственность за защиту наших ледников.

Buzullarımızı korumak için yapılacak savaşı sahiplenmeleri gerekiyor.

мы владеем нашими технологиями и несем ответственность перед конечным пользователем.

bizim teknolojimize ve son kullanıcıya karşı sorumluluğumuza sahibiz. ”

- Я несу ответственность за эту ошибку.
- Я отвечаю за эту ошибку.

Hatadan sorumluyum.

- Я отвечаю за безопасность Тома.
- Я несу ответственность за безопасность Тома.

Tom'un güvenliğinden sorumluyum.

- Я несу ответственность за своё поведение.
- Я отвечаю за своё поведение.

Ben kendi davranışımdan sorumluyum.

Банк несет ответственность за защиту ваших денег. Кто это говорит? Закон гласит.

senin paranı korumakla banka sorumludur. Kim diyor bunu? Kanun diyor.

Директор полета нес полную ответственность за миссию и последнее слово в каждом

olan kapsül iletişimciden veya 'capcom'dan geçti .

В итоге Тому пришлось стиснуть зубы и понести ответственность за свои действия.

Sonunda Tom kabullenmek zorunda kaldı ve yaptığı eylemlerin sorumluluğunu almak zorunda kaldı.

- Я не буду нести ответственность за свои действия.
- Я не намерен отвечать за свои действия.

Benim eylemlerim için sorumlu olmayacağım.

- Она взяла на себя полную ответственность за свои действия.
- Она взяла на себя всю полноту ответственности за свои действия.

O, onun eylemleri için tam sorumluluk aldı.

- Ты должен отвечать за свои действия.
- Ты должен отвечать за свои поступки.
- Ты должна отвечать за свои поступки.
- Вы должны отвечать за свои поступки.
- Ты должен нести ответственность за свои поступки.

Eylemlerin için sorumlu olmalısın.