Translation of "обеспечить" in English

0.006 sec.

Examples of using "обеспечить" in a sentence and their english translations:

обеспечить прибыль инвесторам

looking to both make a return for investors

Чтобы обеспечить эффективность контрацептивов,

and to have an effective contraceptive,

чтобы обеспечить лучший опыт.

to provide a better experience.

обеспечить максимум пользы и минимум вреда.

is to maximize the benefits and minimize the harms.

пациент хочет, можно и женщину обеспечить.

if the patient wants we can provide a woman.

Чтобы остановить войны и обеспечить мир,

And one of the things that we can do to stop wars and to have peace

обеспечить ценность и строить эти отношения,

provide value, and build that relationship,

Обеспечить их всем необходимым станет непростой задачей.

Meeting their needs will be a big challenge.

Дорогостоящая атака Макдональда помогла обеспечить большую победу.

Macdonald’s costly attack helped to secure a great victory.

Мы должны обеспечить бедных едой и одеждой.

We must provide food and clothes for the poor.

Это означает, что вы не сможете обеспечить

Which means you won't be able to provide

и обеспечить всех жителей планеты продовольствием и чистой водой.

to insure that everyone has access to food and clean water.

Он работает днём и ночью, чтобы обеспечить свою семью.

He works day and night to provide for his family.

это то, что они хотят обеспечить что вы предоставляете

it's that they wanna ensure that you're providing

3D-печать может обеспечить решение там, где нет другого выхода,

3D printing may bring a solution when there is no other solution,

Родители часто жертвуют собой, чтобы обеспечить своим детям хорошее образование.

Parents often sacrifice themselves to ensure that their children receive a good education.

Когда Наполеон устроил переворот 18 брюмера, Ланн помог обеспечить лояльность армии.

When Napoleon staged his coup of 18 Brumaire,  Lannes helped to ensure the army’s loyalty.

- Правительство должно немедленно претворить в жизнь этот закон.
- Правительство должно немедленно обеспечить соблюдение закона.

The government must enforce the law immediately.

- Я много работал, чтобы поддержать свою семью.
- Я упорно трудился, чтобы обеспечить свою семью.

I worked hard in order to support my family.

Ваша обратная связь важна и помогает нам узнать, как мы можем обеспечить наилучшее возможное обслуживание.

Your feedback is important and it will help us to know how we can provide the best service possible.

В пятидесятые годы Европейское содружество угля и стали начинает экономическое и политическое объединение европейских стран, чтобы обеспечить продолжительный мир.

As of 1950, the European Coal and Steel Community begins to unite European countries economically and politically in order to secure lasting peace.

В 1973 году Соединённые Штаты запустили космическую станцию "Скайлэб". Она была разработана так, чтобы обеспечить космонавтам возможность более длительного пребывания и работы на орбите.

In 1973, the United States launched Skylab, a space station. It was designed so that astronauts could live and work in orbit for prolonged periods of time.