Translation of "надобности" in English

0.003 sec.

Examples of using "надобности" in a sentence and their english translations:

В этом нет надобности.

- It's unnecessary.
- It's not necessary.
- It is not necessary.

Нет надобности беспокоиться о Томе.

There's no need to worry about Tom.

Тебе нет надобности приходить сюда специально.

You need not take the trouble to go there.

Тебе не было надобности покупать эту книгу.

You didn't need to buy this book.

- В этом нет необходимости.
- В этом нет надобности.

- It's unnecessary.
- It isn't necessary.
- It's not necessary.
- It is not necessary.

- Нам нет надобности это видеть.
- Нам не нужно видеть это.

We don't need to see it.

- Нет никакой необходимости делать это.
- Нет никакой надобности делать это.

There's absolutely no need to do that.

- Тому незачем спешить.
- Тому незачем торопиться.
- Тому нет надобности спешить.

There's no need for Tom to hurry.

- Нет необходимости делать это.
- Нет надобности делать это.
- Совсем не обязательно делать это.
- Нет нужды это делать.

- There's no need to do that.
- There isn't any need to do that.

Ты можешь прекрасно видеть, что выходит, когда новичок в английском пытается образовывать предложения по-английски. На этой стадии обучения лучшее, что он может сделать, я повторяю, это составлять предложения на русском, переводить их на английский и исправлять их здесь при надобности.

You can clearly see what comes out when an English beginner tries to form a sentence in English. At that stage of learning the best thing for him to do is, I repeat, make sentences in Russian, translate them to English and get them fixed here if need be.