Translation of "специально" in English

0.007 sec.

Examples of using "специально" in a sentence and their english translations:

- Ты нарочно!
- Ты специально это делаешь!
- Ты это специально!

You're doing it on purpose!

Я специально их ищу.

I specifically seek them out.

и создала их специально

and it had designed them expressly

Он специально разбил окно.

He broke the window intentionally.

Ты сделал это специально.

You did that on purpose.

Мы специально пропустили его.

We omitted it on purpose.

Том специально пел плохо.

Tom sang badly on purpose.

Я специально разбил вазу.

I broke the vase on purpose.

Ты это специально сделал!

- You did this intentionally!
- You did this on purpose!

Он специально сделал ошибку.

He made a mistake on purpose.

Он это специально сделал.

He did that on purpose.

Вы сделали это специально.

You did that on purpose.

Том разбил окно специально.

Tom broke the window on purpose.

Ты специально это сделал.

You did that on purpose.

- Я приготовил это специально для вас.
- Я приготовила это специально для вас.
- Я приготовила это специально для тебя.
- Я приготовил это специально для тебя.

I cooked this especially for you.

- Ты нарочно!
- Вы нарочно!
- Ты специально это делаешь!
- Ты это специально делаешь!

You're doing it on purpose!

- Ты специально сделала ошибку, ведь так?
- Ты ведь специально сделал ошибку, да?

You made the mistake on purpose, didn't you?

- Он сделал это нарочно.
- Он специально это сделал.
- Он это специально сделал.

- He did that on purpose.
- He has done that on purpose.

спроектированные специально для их поиска.

We built observatories specifically designed to look for them.

Он специально сделал эту ошибку.

His mistake was intentional.

Да, я это специально сделал.

Yes, I did this intentionally.

- Ты нарочно!
- Ты это нарочно сделал!
- Вы нарочно!
- Ты это нарочно сделала!
- Вы это нарочно сделали!
- Ты это специально сделала!
- Вы это специально сделали!
- Ты специально!
- Вы специально!

You did this on purpose!

- Ты это нарочно?
- Ты это нарочно делаешь?
- Ты это специально?
- Ты это специально делаешь?
- Вы это нарочно?
- Вы это нарочно делаете?
- Вы это специально?
- Вы это специально делаете?

Are you doing that on purpose?

- Вы думаете, он специально сделал эту ошибку?
- Вы думаете, он сделал эту ошибку специально?

Do you think he made that mistake on purpose?

- Вы это нарочно?
- Вы это нарочно делаете?
- Вы это специально?
- Вы это специально делаете?

Are you doing that on purpose?

- Ты это нарочно?
- Ты это нарочно делаешь?
- Ты это специально?
- Ты это специально делаешь?

Are you doing that on purpose?

- Я думаю, ты сделал это намеренно.
- Я думаю, ты сделал это специально.
- Я думаю, ты сделала это специально.
- Я думаю, вы сделали это специально.
- Я думаю, ты специально это сделал.
- Я думаю, ты специально это сделала.
- Я думаю, вы специально это сделали.
- Я думаю, вы сделали это намеренно.

I think you did that intentionally.

Специально обученный, компетентный и квалифицированный профессионал,

A trained competent, skilled professional,

Этот мальчик ударил её ребенка специально.

That boy hit her child on purpose.

Ты специально сделала ошибку, ведь так?

You made the mistake on purpose, didn't you?

Тебе нет надобности приходить сюда специально.

You need not take the trouble to go there.

- Я не специально.
- Я не нарочно.

I didn't do it on purpose.

Я поменял предложение специально для тебя.

I've rewritten the sentence just for you.

Она специально дала мне неверный адрес.

She told me a wrong address on purpose.

По-моему, они это специально делают.

I think they do that on purpose.

Я думаю, они специально это сделали.

I think they did it on purpose.

- Ты нарочно это сделал!
- Ты сделала это специально!
- Ты это нарочно сделал!
- Ты это специально сделал!

You did this intentionally!

- Том нарочно это сделал.
- Том сделал это специально.
- Том сделал это нарочно.
- Том специально это сделал.

- Tom did that on purpose.
- Tom did that intentionally.

- Я сделал это специально.
- Я нарочно это сделал.
- Я сделал это нарочно.
- Я специально это сделал.

- I did it on purpose.
- I did that on purpose.
- I did this on purpose.

- Вы нарочно это сделали?
- Ты нарочно это сделал?
- Вы специально это сделали?
- Ты специально это сделал?

Did you do that purposely?

- Том специально надевал рубашку наизнанку, чтобы побесить Мэри.
- Том специально носил рубашку наизнанку, чтобы побесить Мэри.

Tom purposely wore his shirt inside out just to irritate Mary.

Она разбила вазу специально, чтобы меня достать.

She broke the vase on purpose to bother me.

- Он специально сделал ошибку.
- Он нарочно ошибся.

He made a mistake on purpose.

Ты думаешь, он специально сделал эту ошибку?

Do you think he made that mistake on purpose?

Я знаю, что Том специально это сделал.

- I know Tom did it on purpose.
- I know that Tom did it on purpose.

Я подозреваю, что Том сделал это специально.

- I suspect Tom did it on purpose.
- I suspect that Tom did it on purpose.

Том думает, что ты это специально делаешь.

Tom thinks you're doing it on purpose.

Спасибо, что специально пришёл, чтобы помочь мне.

It is kind of you go out of your way to help me.

- Вы сделали это нарочно.
- Вы сделали это намеренно.
- Вы сделали это специально.
- Вы нарочно это сделали.
- Вы специально это сделали.
- Вы это нарочно сделали.
- Вы это специально сделали.

You did that on purpose.

- Вы думаете, он сделал эту ошибку намеренно?
- Вы думаете, он специально сделал эту ошибку?
- Вы думаете, он сделал эту ошибку специально?
- Ты думаешь, он специально сделал эту ошибку?

Do you think he made that mistake on purpose?

- Вы специально разбили окно или случайно?
- Ты нарочно окно разбил или случайно?
- Ты специально окно разбил или случайно?

Did you break the window on purpose or by accident?

- Я думаю, вы сделали это специально.
- Я думаю, вы специально это сделали.
- Я думаю, вы сделали это намеренно.

I think you did that intentionally.

- Том никогда не поверит, что я сделал это специально.
- Том никогда не поверит, что я сделала это специально.

- Tom will never believe that I did it on purpose.
- Tom will never believe I did it on purpose.

- Ты это нарочно сделал.
- Ты сделал это специально.
- Вы сделали это нарочно.
- Ты сделала это нарочно.
- Ты сделал это нарочно.
- Вы сделали это намеренно.
- Ты сделал это намеренно.
- Ты сделала это намеренно.
- Ты сделала это специально.
- Вы сделали это специально.
- Ты нарочно это сделал.
- Вы нарочно это сделали.
- Ты специально это сделал.
- Вы специально это сделали.
- Вы это нарочно сделали.
- Ты нарочно это сделала.
- Ты специально это сделала.
- Ты это нарочно сделала.
- Ты это специально сделала.
- Вы это специально сделали.

You did that on purpose.

Слуховой аппарат изготовят специально для вас под заказ.

This product, the hearing aid, is custom-produced for your ear.

- Он специально разбил окно.
- Он нарочно разбил окно.

- He broke the window on purpose.
- He broke the window intentionally.

- Он специально разбил окно.
- Он намеренно разбил окно.

He broke the window on purpose.

Мне стало ясно, что он сделал это специально.

It occurred to me that he had done it on purpose.

- Том нарочно это сделал.
- Том сделал это специально.

Tom did it on purpose.

- Мэри нарочно это сделала.
- Мэри сделала это специально.

- Mary did that deliberately.
- Mary did that on purpose.

- Том нарочно разбил окно.
- Том разбил окно специально.

Tom broke the window on purpose.

Она открывала мои сообщения и специально их игнорировала.

She opened my messages and ignored them deliberately.

Я купил этот костюм специально для этого случая.

I bought this suit just for this occasion.

- Я не нарочно.
- Я сделал это не специально.

- I didn't mean it.
- I didn't do it on purpose.

- Вы нарочно это сделали?
- Ты специально это сделал?

- Did you do that on purpose?
- Did you do that purposely?
- Did you mean to do that?

- Том сделал это нарочно.
- Том специально это сделал.

Tom has done that on purpose.

- Вы нарочно это сделали?
- Вы специально это сделали?

Did you do that purposely?

Тебе не обязательно специально приходить ко мне домой.

Do not bother to come to my home.

- Ты это нарочно сделал.
- Ты сделал это специально.
- Ты сделала это нарочно.
- Ты сделал это нарочно.
- Ты сделал это намеренно.
- Ты сделала это намеренно.
- Ты сделала это специально.
- Ты нарочно это сделал.
- Ты специально это сделал.
- Ты нарочно это сделала.
- Ты специально это сделала.
- Ты это нарочно сделала.
- Ты это специально сделала.

You did that on purpose.

- Она нарочно это сделала.
- Она сделала это специально.
- Она специально это сделала.
- Она сделала это нарочно.
- Она сделала это намеренно.

She did it on purpose.

- Я сделал это специально.
- Я нарочно это сделал.
- Я сделал это нарочно.
- Я сделал это намеренно.
- Я специально это сделал.

I did it on purpose.

- Он это нарочно сделал.
- Он сделал это специально.
- Он сделал это нарочно.
- Он сделал это намеренно.
- Он это специально сделал.

He did that on purpose.

Вы видите, что Калли не является специально обученной собакой,

What you are seeing here, is that Callie is not a particularly obedient dog;

Я уверен, что ты сделал это специально, ты злой.

I'm sure you did it on purpose, you're mean.

- Том специально сделал эту ошибку.
- Том нарочно сделал эту ошибку.

- Tom made that mistake on purpose.
- Tom made this mistake intentionally.

- Я сделал это не нарочно.
- Я не специально это сделал.

I didn't do it on purpose.

- Да, я это нарочно сделал.
- Да, я это специально сделал.

Yes, I did this intentionally.

- Том, наверное, нарочно это сделал.
- Том, наверное, специально это сделал.

Tom probably did that on purpose.

- Эта страница специально оставлена пустой.
- Эта страница намеренно оставлена пустой.

This page was intentionally left blank.

- По-моему, ты сделал это нарочно.
- По-моему, вы сделали это нарочно.
- По-моему, ты это специально сделал.
- По-моему, вы это специально сделали.

I think you did that on purpose.

Во-первых, вы видите, что она изготовлена специально для этой пациентки.

As you can see, it's patient-specific. That's one thing.

И он заплакал так, словно копил эти слезы специально для меня.

And he cried tears he seemed to have saved just for me.

У меня есть уголок в моей печени специально для тебя, алкоголь.

I have a corner in my liver just for you, alcohol.

- По-моему, Том это специально сделал.
- Думаю, Том это нарочно сделал.

- I think Tom did that on purpose.
- Tom did that on purpose, I think.
- I think that Tom did that on purpose.

- Думаю, они сделали это нарочно.
- По-моему, они это специально сделали.

I think they did that on purpose.