Translation of "беспокоиться" in English

0.012 sec.

Examples of using "беспокоиться" in a sentence and their english translations:

- Какой смысл беспокоиться?
- Что толку беспокоиться?

- What is the use of worrying?
- What's the use of worrying?

Беспокоиться незачем.

There is no need for concern.

- Это ты должен беспокоиться.
- Это вы должны беспокоиться.
- Это тебе надо беспокоиться.
- Это вам надо беспокоиться.

You're the one who should be worried.

- Я должен начинать беспокоиться?
- Я должна начинать беспокоиться?
- Я должен начать беспокоиться?
- Я должна начать беспокоиться?

Should I start to worry?

- Зачем так сильно беспокоиться?
- Зачем так беспокоиться?

Why worry so much?

- Тебе не нужно беспокоиться.
- Не надо беспокоиться.

You don't have to worry.

- Не о чем беспокоиться.
- Беспокоиться не о чем.

- There is nothing to worry about.
- There's nothing to worry about.

- Тебе не нужно беспокоиться.
- Вам не нужно беспокоиться.

You don't need to worry.

- Вам надо перестать беспокоиться.
- Тебе надо перестать беспокоиться.

You have to stop worrying.

К чему беспокоиться?

Why bother?

Не надо беспокоиться.

You don't have to worry.

Том начинает беспокоиться.

Tom is starting to worry.

Я начинаю беспокоиться.

- I'm starting to worry.
- I'm getting anxious.

Беспокоиться — это нормально.

It's normal to be worried.

Можешь не беспокоиться.

Don't worry about it.

Я начинал беспокоиться.

I was getting worried.

Я начал беспокоиться.

I started to worry.

Том будет беспокоиться.

Tom is going to be worried.

Беспокоиться было незачем.

There was no need for concern.

- Я начал волноваться.
- Я начал беспокоиться.
- Я начала волноваться.
- Я начала беспокоиться.
- Я начинал беспокоиться.

- I was beginning to worry.
- I was starting to worry.
- I was getting worried.

- Вам не стоило так сильно беспокоиться.
- Тебе не стоило так сильно беспокоиться.
- Вам не стоило так беспокоиться.
- Тебе не стоило так беспокоиться.

You shouldn't have worried so much.

- Об этом можешь не беспокоиться.
- Об этом можете не беспокоиться.

- You don't need to worry about it.
- You don't have to worry about that.

- Тебе не о чем беспокоиться.
- Вам не о чем беспокоиться.

You've got nothing to worry about.

- Не стоит беспокоиться.
- Не о чем беспокоиться.
- Не стоит волноваться.

- There is nothing to worry about.
- No need to worry.
- There's no need to worry.

- Постарайся не беспокоиться за нас.
- Постарайтесь не беспокоиться за нас.

Try not to worry about us.

Не стоит так беспокоиться.

I don't think you need to worry so much; you'll be fine.

Беспокоиться не о чем.

There's nothing to be worried about.

Том сказал не беспокоиться.

Tom said not to worry.

Не было причин беспокоиться.

There was no need to worry.

Думаете, нам следует беспокоиться?

Do you think we should worry?

Хватит беспокоиться обо мне.

Stop worrying about me.

Постарайся так не беспокоиться.

Try not to worry so much.

Тебе не стоит беспокоиться.

You shouldn't worry.

Тому нет нужды беспокоиться.

Tom doesn't have to worry.

Зачем об этом беспокоиться?

Why worry about it?

Я должен перестать беспокоиться.

I have to stop worrying.

Будешь слишком беспокоиться — полысеешь.

- Don't worry too much, or you'll go bald.
- If you worry too much, you'll go bald.

Не о чем беспокоиться.

There is nothing to worry about.

Перестань об этом беспокоиться!

Stop worrying about it.

Перестаньте об этом беспокоиться!

Stop worrying about it.

Почему я должен беспокоиться?

Why should I worry?

Им не нужно беспокоиться.

They don't need to worry.

Тому не нужно беспокоиться.

Tom doesn't need to worry.

- Не имеет смысла беспокоиться об этом.
- Не сто́ит беспокоиться об этом.

It is no use worrying about it.

- Вы можете больше не беспокоиться о Томе.
- Можешь больше не беспокоиться о Томе.
- Можете больше не беспокоиться о Томе.

You don't have to worry about Tom anymore.

- Я уже начинал за тебя беспокоиться.
- Я уже начинал за вас беспокоиться.

I was starting to worry about you.

- Том может обо мне не беспокоиться.
- Тому не надо обо мне беспокоиться.

Tom doesn't have to worry about me.

- Тебе не нужно беспокоиться за Тома.
- Вам не нужно беспокоиться за Тома.

- You don't need to worry about Tom.
- You need not worry about Tom.

- Тому не надо об этом беспокоиться.
- Том может об этом не беспокоиться.

Tom doesn't have to worry about it.

- Тебе не нужно об этом беспокоиться.
- Вам не нужно об этом беспокоиться.

You don't need to worry about that.

Здесь не о чем беспокоиться.

- It's nothing serious.
- It's nothing to worry about.

Об этом можешь не беспокоиться.

You don't need to worry about it.

Не стоит об этом беспокоиться.

- It's not worth worrying about it.
- It isn't worth worrying about it.

Тебе не о чем беспокоиться.

- You have nothing to worry about.
- You've nothing to worry about.

Нам не о чем беспокоиться.

We have nothing to worry about.

Мне не следовало бы беспокоиться.

I shouldn't worry.

Мне не о чем беспокоиться.

- I have nothing to be worried about.
- I have nothing to fear.

Том сказал нам не беспокоиться.

Tom told us not to worry.

С чего бы Тому беспокоиться?

Why would Tom worry?

Не нужно обо мне беспокоиться.

You don't need to worry about me.

Тогда зачем же вообще беспокоиться?

Then why bother at all?

Серьёзно, беспокоиться не о чем.

Seriously, it's nothing to worry about.

Тут не о чем беспокоиться.

That's nothing to worry about.

Нет надобности беспокоиться о Томе.

There's no need to worry about Tom.

Нет смысла беспокоиться об этом.

There's no point in worrying about that.

Вам не о чем беспокоиться.

You don't have to worry about anything.

Нахер мне о ней беспокоиться?

Why should I care about her?

- Том начал беспокоиться.
- Том забеспокоился.

Tom began to worry.

Тому больше не нужно беспокоиться.

Tom doesn't need to worry anymore.

Можешь не беспокоиться об этом.

- You don't need to worry about such a thing.
- You don't have to worry about something like that.

Тому не о чем беспокоиться.

- Tom has nothing to worry about.
- Tom doesn't have anything to worry about.

Постарайся не беспокоиться обо мне.

Try not to worry about me.

- Не беспокойся.
- Не стоит беспокоиться.

Don't bother.

Она сказала ему не беспокоиться.

She told him not to worry.

Больше беспокоиться не о чем.

There's nothing else to worried about.

Об этом не нужно беспокоиться.

That's nothing to worry about.

Нет причин беспокоиться об этом.

There's no point in getting upset about it.

- Он забеспокоился.
- Он начал беспокоиться.

He started to worry.

Он начал за неё беспокоиться.

He began to worry about her.

Она начала за него беспокоиться.

She began to worry about him.

- Перестань об этом беспокоиться!
- Перестаньте об этом беспокоиться!
- Хватит переживать по этому поводу!

Stop worrying about it.

- Я уже было начал за тебя беспокоиться.
- Я уже начинал за тебя беспокоиться.

I was beginning to worry about you.

- Я уже начинал за вас беспокоиться.
- Я уже было начал за вас беспокоиться.

I was beginning to worry about you.

- Вам не придётся больше об этом беспокоиться.
- Тебе не придётся больше об этом беспокоиться.

You won't need to worry about that again.