Translation of "лампочки" in English

0.003 sec.

Examples of using "лампочки" in a sentence and their english translations:

Лампочки туда.

The lightbulbs go there.

Три лампочки перегорели.

Three bulbs have burned out.

Лампочки излучают тепло.

Lightbulbs emit heat.

Это ему до лампочки.

He doesn't give a damn about that.

Лампочки работают от электричества.

Lightbulbs run on electricity.

Лампочки скоро нужно будет заменить.

The bulbs will need changing soon.

- Мне по барабану.
- Мне это до лампочки.

- I don't care a bean.
- I couldn't care less.

- Мне это до лампочки.
- Мне совершенно всё равно.

- I don't give a damn about it.
- I couldn't care less.

С тех пор как Том поменял тёще лампочки, он у неё на хорошем счету.

Ever since Tom changed his mother-in-law's light bulbs, he's been in her good books.

- Мне плевать на свой CV.
- Мне плевать, что можно будет написать в моей биографии.
- Мне плевать на моё резюме.
- Моё резюме мне до лампочки.

I don't give a damn about my CV.

Что бы я чувствовал, если бы кто-то убил меня, а всем было бы до лампочки? Я был бы тогда мёртв, дурак ты беспросветный! Я не могу чувствовать, если я умер!

How would I feel if someone killed me and no-one cared? I would be dead then, you damned idiot! I can't feel anything if I'm dead!

- Мне абсолютно побоку, что ты думаешь.
- Мне совершенно всё равно, что ты думаешь.
- Мне полностью безразлично, что ты думаешь.
- Меня нисколько не волнует, что ты там думаешь.
- Мне вовсе нет дела до того, что ты думаешь.
- Что ты думаешь, мне до лампочки.

- What you think means nothing to me.
- I couldn't care less what you think of me.