Translation of "электричества" in English

0.016 sec.

Examples of using "электричества" in a sentence and their english translations:

- Механизмы используют много электричества.
- Машины потребляют много электричества.

Machinery uses a lot of electricity.

Произошло отключение электричества.

There's been a power cut.

- Этот утюг потребляет много электричества.
- Утюг потребляет много электричества.

The iron uses a lot of electricity.

- Мы не можем работать без электричества.
- Без электричества нельзя работать.

We can't work without electricity.

Конечно, не было электричества.

Of course, there was no electricity.

золото - лучший проводник электричества

gold is the best conductor of electricity

Машина генерирует много электричества.

The machine generates a lot of electricity.

Гроза вызвала отключение электричества.

The storm caused a power outage.

В деревне нет электричества.

The village has no electricity.

- Света нет.
- Электричества нет.

- The power's out.
- The power is out.

В комнате нет электричества.

There is no electricity in the room.

У нас нет электричества.

We have no electricity.

Лампочки работают от электричества.

Lightbulbs run on electricity.

С утра нет электричества.

- The power has been cut off since this morning.
- The electricity has been off since this morning.
- The power has been off since this morning.

- Невозможно жить без воды и электричества.
- Невозможно прожить без воды и электричества.
- Жизнь без электричества и воды невозможна.

There is no life without electricity and water.

- Атомная энергия используется для производства электричества.
- Ядерная энергия используется для выработки электричества.

Nuclear power is used to generate electricity.

объём электричества, получаемого от солнца.

the amount of electricity it gets from solar.

создаётся большое количество статического электричества,

you generate a lot of static electricity.

Открытие электричества изменило нашу историю.

The discovery of electricity changed our history.

Электрические утюги нагреваются от электричества.

Electric irons are heated by electricity.

Эта машина работает от электричества.

This machine works by electricity.

Электричества нет с сегодняшнего утра.

The electricity has been off since this morning.

Весь город оказался без электричества.

The entire city was without electricity.

Машина производила огромные объёмы электричества.

The machine generated large amounts of electricity.

Отключение электричества было вызвано белкой.

The power outage was caused by a squirrel.

Этот кондиционер потребляет много электричества.

This air conditioner consumes a lot of electricity.

Провода служат для передачи электричества.

Wires are used to convey electricity.

- Я не могу представить мир без электричества.
- Не могу представить себе мир без электричества.

I can't imagine a world without electricity.

около 9% всего электричества от солнца,

around 9% of your total electricity from solar,

чистой питьевой воды, электричества и прочего.

clean drinking water, electricity, and so on.

Не было ни электричества, ни водопровода.

There was no electricity, no pipe with water.

это способность общаться с помощью электричества.

which is the ability to communicate using electricity.

Искусственный свет производится с помощью электричества.

- Artificial light is produced by means of electricity.
- Artificial light is produced by electricity.

Во время бури не было электричества.

The electricity failed during the storm.

Атомная энергия используется для производства электричества.

Nuclear energy is used to produce electricity.

У Тома в доме нет электричества.

Tom's house doesn't have electricity.

Мы не можем работать без электричества.

We can't work without electricity.

Жизнь без электричества и воды невозможна.

There is no life without electricity and water.

- Вода проводит электричество.
- Вода - проводник электричества.

Water conducts electricity.

Какой была бы жизнь без электричества?

What would life be like without electricity?

У большинства людей здесь нет электричества.

Most people here don't have electricity.

- Не могу представить себе будущее без электричества.
- Я не могу представить себе будущее без электричества.

I can't imagine a future with no electricity.

- В наше время жизнь без электричества немыслима.
- В наше время невозможно себе представить жизнь без электричества.

In this day and age, life without electricity is unimaginable.

Изобретение электричества дало начало неисчислимому количеству изобретений.

The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.

Я не могу пользоваться компьютером. Электричества нет.

I cannot use a computer. There is no power.

В хижине не было ни воды, ни электричества.

The cabin had no water or electricity.

Я не могу себе представить жизни без электричества.

I can't imagine living without electricity.

Когда я рос, у нас не было электричества.

We had no electricity when I was growing up.

- Вы можете себе представить, какой была бы наша жизнь без электричества?
- Вы можете представить себе, какова была бы наша жизнь без электричества?

Can you imagine what our lives would be like without electricity?

вы получаете намного меньше электричества, чем при использовании ядерной энергии.

you just get a lot less clean electricity than when you do nuclear.

В этом крошечном домике я жил без электричества и водопровода.

At the tiny house, I was living completely off the grid.

В старые времена не было телефонной связи или электричества вообще.

In the old days, neither telephones nor electricity existed.

99% электричества в Норвегии производится в гидроэлектросистемах, таких как плотины.

99% of Norway's electricity comes from hydropower which is like dams.

- Этот кондиционер потребляет много электричества.
- Этот кондиционер потребляет много электроэнергии.

This air conditioner consumes a lot of electricity.

Использование электричества, сказал человек с бонгами, греховное извращение ресурсов земли.

Harnessing electricity, said the man with the bongos, is a sinful perversion of the earth's resources.

Во всех больницах есть запасные генераторы на случай отключения электричества.

All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.

Вы можете себе представить, какой была бы наша жизнь без электричества?

- Can you imagine what our lives would be like without electricity?
- Can you imagine what our life would be like without electricity?

31 процент производимого в Германии электричества добывается из возобновляемых источников энергии.

31 percent of Germany's electricity comes from renewable energy sources.

Ты можешь представить себе, какой была бы наша жизнь без электричества?

- Can you imagine what our lives would be like without electricity?
- Can you imagine what our life would be like without electricity?

Ты можешь себе представить, как выглядела бы наша жизнь без электричества?

Can you imagine what our lives would be like without electricity?

- Вы можете себе представить, какой была бы наша жизнь без электричества?
- Вы можете себе представить, на что была бы похожа наша жизнь, не будь электричества?

Can you imagine what our life would be like without electricity?

Из-за бури все дома на моей улице остались без электричества сегодня утром.

All the houses on my street lost power this morning due to the storm.

- У нас из-за грозы не было электричества.
- У нас из-за грозы не было света.

We lost our electricity because of the storm.