Translation of "имею" in English

0.008 sec.

Examples of using "имею" in a sentence and their english translations:

Понятия не имею.

I have no idea.

- С кем имею честь говорить?
- С кем имею честь?

- Who am I speaking to?
- With whom do I have the honor of speaking?

- Не имею ничего против.
- Не имею ничего против этого.

I have no objection to that.

- Я имею право быть счастливым.
- Я имею право быть счастливой.

I have a right to be happy.

- Не имею ни малейшего понятия.
- Не имею ни малейшего представления.

I don't have the slightest clue.

- Не имею ни малейшего понятия.
- Не имею об этом ни малейшего представления.
- Не имею ни малейшего представления.
- Я не имею ни малейшего понятия.

- I don't have the slightest idea.
- I don't have a clue.
- I haven't the faintest idea.
- I haven't the foggiest idea.
- I don't have the slightest clue.
- I don't have the faintest idea.
- I have no clue.
- I haven't the slightest idea.
- I haven't got the slightest idea.

С кем имею честь?

- To whom do I have the pleasure?
- With whom do I have the honor of speaking?

Честно, понятия не имею.

I honestly have no idea.

Я имею право знать.

I have a right to know.

Я понятия не имею,

I have no clue,

- Я понятия не имею, что происходит.
- Понятия не имею, что происходит.

- I've no idea what's happening.
- I have no idea what's happening.
- I have no idea what's going on.
- I've no idea what's going on.

- Понятия не имею, кто это.
- Я понятия не имею, кто это.

I have no idea who that is.

- Понятия не имею почему.
- Понятия не имею зачем.
- Не представляю почему.

I have no idea why.

- Понятия не имею, где я.
- Я понятия не имею, где нахожусь.

I have no idea where I am.

- Понятия не имею, что это.
- Я понятия не имею, что это.

I have no idea what this is.

- Не имею ни малейшего понятия.
- Я не имею ни малейшего понятия.

I haven't got the slightest idea.

- Понятия не имею. Поэтому и спрашиваю.
- Понятия не имею. Потому и спрашиваю.

No idea. That's why I'm asking.

- Я ничего против тебя не имею.
- Я ничего против вас не имею.

I've got nothing against you.

- Я ничего не имею против Тома.
- Я против Тома ничего не имею.

I have nothing against Tom.

- Я понятия не имею, кто вы.
- Я понятия не имею, кто ты.

I have no clue who you are.

- Я не тебя имею в виду.
- Я не вас имею в виду.

I don't mean you.

- Я понятия не имею, кто она такая.
- Понятия не имею, кто она.

I have no idea who she is.

Я имею в виду, оглянитесь.

I mean, look around.

Конечно, я имею определённые преимущества:

And granted, I have certain advantages --

Я имею в виду следующее.

What I mean is this.

Я имею в виду это!

I mean it!

Понятия не имею, что делать.

I have no idea of what to do.

- Понятия не имею.
- Без понятия.

I haven't got a clue.

С кем имею честь говорить?

With whom do I have the pleasure of speaking?

Я правда понятия не имею.

I really have no idea.

Понятия не имею, что происходит.

- I have no idea what's happening.
- I have no idea what's going on.
- I've no idea what's going on.

Я имею право быть счастливым.

I have a right to be happy.

Я не имею ничего против.

I'm fine.

Не имею ни малейшего понятия.

- I don't have the slightest idea.
- I haven't the foggiest idea.
- I haven't the foggiest.
- I don't have the slightest clue.
- I don't have the foggiest idea.

Не имею ни малейшего представления.

- I haven't the faintest idea.
- I haven't the foggiest idea.
- I have absolutely no clue.
- I don't have the faintest idea.
- I don't have the foggiest idea.
- I haven't got the slightest idea.

Понятия не имею, где я.

I have no idea where I am.

Думаю, я имею право знать.

- I think I have a right to know.
- I think that I have a right to know.

Я доволен тем, что имею.

I'm happy with what I have.

Я имею право знать правду.

I have a right to know the truth.

Понятия не имею, где остальные.

I have no idea where the others are.

Это всё, что я имею.

- That is all I have.
- It's all I have.
- That's all I've got.
- It's all I've got.
- This is all I have.
- That's all I got.
- That's all I have.

К сожалению, понятия не имею.

I'm sorry, I have no idea.

Я счастлив тем, что имею.

I'm happy with what I've got.

Я имею право быть счастливой.

I have a right to be happy.

Я тебя имею в виду.

I refer to you.

Честно говоря, понятия не имею.

To tell you the truth, I have no idea.

- Понятия не имею, о чём ты говоришь.
- Я понятия не имею, о чём ты.
- Я понятия не имею, о чём вы говорите.
- Понятия не имею, о чём вы.

I have no idea what you're talking about.

- Я понятия не имею, где мы.
- Я понятия не имею, где мы находимся.

I have no idea where we are.

- Я не имею к этому никакого отношения.
- Я не имею к этому отношения.

I don't give a damn about it.

- Я понятия не имею, кто это сделал.
- Понятия не имею, кто это сделал.

I have no idea who did that.

- Я не имею к этому отношения!
- Я не имею к этому никакого отношения!

I have nothing to do with it.

- Я понятия не имею, когда это случится.
- Я понятия не имею, когда это произойдёт.
- Я понятия не имею, когда это будет.

I have no idea when that'll happen.

- Я понятия не имею, о ком ты говоришь.
- Я понятия не имею, о ком вы говорите.
- Я понятия не имею, о ком ты.
- Я понятия не имею, о ком вы.

I have no idea who you're talking about.

- Понятия не имею, где я оставил ключи.
- Понятия не имею, где я оставила ключи.

I have no idea where I left my keys.

- Ты знаешь, кого я имею в виду.
- Вы знаете, кого я имею в виду.

You know who I mean.

- Ты знаешь, что я имею в виду.
- Вы знаете, что я имею в виду.

You know what I mean.

- Я понятия не имею, как это случилось.
- Я понятия не имею, как это произошло.

I have no idea how this happened.

- Понятия не имею, что я здесь делаю.
- Понятия не имею, что я тут делаю.

I have no idea what I'm doing here.

- Понятия не имею, как я сюда добрался.
- Понятия не имею, как я сюда добралась.

I have no idea how I got here.

- Я понятия не имею, как это делать.
- Я понятия не имею, как это делается.

I have no idea how to do this.

Что именно я имею в виду?

What do I mean here?

Понятия не имею, почему это так.

I have no idea why it is so.

Я понятия не имею, что происходит.

I've no idea what's happening.

Понятия не имею, сколько это стоит.

I have no idea how much it costs.

Я понятия не имею, кто он.

I have no idea who he is.

Я не имею к ним отношения.

I have nothing to do with them.

Это я и имею в виду.

I mean that.

Понятия не имею, кто это был.

I have no idea who it was.

Я забыл, с кем имею дело.

I forgot who I was dealing with.

Понятия не имею, что это значит.

I have no idea what this means.

Я понятия не имею, где Том.

I have no idea where Tom is.

Я понятия не имею, кто вы.

I have no idea who you are.

Понятия не имею, почему выбрали меня.

I have no idea why I was chosen.

Понятия не имею, почему Тома нет.

I have no idea why Tom isn't here.

Я знаю, с чем имею дело.

I know what I'm dealing with.

Понятия не имею, о чём речь.

I don't have the slightest idea what it's about.