Translation of "движется" in English

0.006 sec.

Examples of using "движется" in a sentence and their english translations:

- Почему корабль не движется?
- Почему судно не движется?

Why isn't the ship moving?

Он движется быстро.

He moves quickly.

Ледник медленно движется.

The glacier moves slowly.

Автомобиль движется вперёд.

The car was going forward.

затем он движется случайным образом и движется внутри солнечной системы

then it moves randomly and moves inside the solar system

Том движется довольно быстро.

Tom is moving quite fast.

Метро движется под землёй.

Subways run under the ground.

Очередь движется очень медленно.

The line is moving very slowly.

Свет движется быстрее звука.

Light travels faster than sound.

Ледник движется, но очень медленно.

The glacier moves but by inches.

Галилей утверждал, что Земля движется.

Galileo argued that the earth moves.

Как быстро движется этот поезд?

- How fast does this train run?
- How fast is that train going?

Ракета движется с огромной скоростью.

The rocket travels at a tremendous speed.

Страна движется в правильном направлении.

The country is heading in the right direction.

За кустами что-то движется.

Something is moving behind the bush.

Это движется в направлении катастрофы.

It goes in the direction of a disaster.

Ситуация постепенно движется к разрешению.

The situation is gradually moving towards a resolution.

В небе движется большая машина.

A large machine is moving in the sky.

Ракета движется по орбите вокруг луны.

The rocket is in orbit around the moon.

Я увидел, как что-то движется.

I see something moving.

Жизнь не остановить, она движется вперёд.

Life can't be stopped, it always goes on.

Земля движется по орбите вокруг Солнца.

The earth travels in an orbit around the sun.

Марк клеится ко всему, что движется.

Mark hits on everything that moves.

Марк флиртует со всем, что движется.

Mark hits on everything that moves.

Он западает на всё, что движется.

He's attracted to anything that moves.

Том увидел, как что-то движется.

Tom saw something moving.

А если жертва движется справа от стрекозы,

And if the prey moves to the right of the dragonfly,

но он движется до метров в высоту

but it moves up to meters in height

но сейчас он движется в сторону Сибири

but it is moving towards Siberia now

Мы узнали, что Луна движется вокруг Земли.

We learned that the moon goes around the earth.

Никогда не открывайте двери машины, которая движется.

- Never open the door of a car that is in motion.
- Never open the door of a car that's in motion.

Технология движется так быстро в эти дни

Technology is moving so fast these days

Просто чтобы вы поняли, насколько быстро движется свет:

And to give you an example of just how fast light travels,

История движется вперёд, и новые идеи замещают старые.

History goes on with old ideas giving way to the new.

- Земля вращается вокруг Солнца.
- Земля движется вокруг Солнца.

- The earth moves around the sun.
- The Earth moves around the sun.

Поезд движется со скоростью пятьдесят миль в час.

The train is going at a speed of 50 miles per hour.

и снова, потому что он движется быстро и быстро

and again because it moves fast and fast

Девочка сказала, что она видела, как статуя динозавра движется.

The little girl said that she saw the statue of the dinosaur move.

Это значит, что оно движется в течение всего дыхательного процесса,

That means it's moving during the entire respiratory process,

Если бы было солнце, я бы видел, куда оно движется,

If I could see the sun, I could see which way it was moving.

Если бы было солнце, было бы видно, куда оно движется.

If I could see the sun, I could see which way it was moving,

- Ракета движется с огромной скоростью.
- Ракета перемещается с огромной скоростью.

The rocket travels at a tremendous speed.

Чего я не переношу, так это скрипящий звук мела, который движется по доске.

What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.

Мы видим молнию раньше, чем слышим гром, потому что свет движется быстрее, чем звук.

It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.

В жизни человека важно не место, которое он занимает, а направление, в котором он движется.

What matters in life is not where you are but where you are headed.

- Поезд движется со скоростью пятьдесят миль в час.
- Поезд идёт со скоростью 50 миль в час.

The train is going at a speed of 50 miles per hour.

Кажется, что луна на небе стоит на одном месте, в действительности же она движется невероятно быстро.

The moon seems to just hang there in the sky, but in reality it's moving at a terrific speed.

Когда катушка движется рядом с проводником, по которому протекает электрический ток, то в катушке тоже возникает электрический ток.

When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.

Да страшатся и да трепещут вас все звери земные, и все птицы небесные, всё, что движется на земле, и все рыбы морские: в ваши руки отданы они.

And let the fear and dread of you be upon all the beasts of the earth, and upon all the fowls of the air, and all that move upon the earth: all the fishes of the sea are delivered into your hand.