Translation of "давлением" in English

0.004 sec.

Examples of using "давлением" in a sentence and their english translations:

давлением.

pressure.

разрушаются под давлением.

of how aluminum, steel and plastics fracture under stress.

Эта зона под давлением.

This area is pressurized.

Ты не можешь справиться с давлением.

You couldn't handle the pressure.

Здесь мы сталкиваемся с давлением, оказываемым культурой

So, here we have the culture pressure

Я провалилась под давлением оценивающих меня глаз.

I choked under the pressure of those evaluative eyes on me.

он был закрыт высоким давлением внутри капсулы.

it was sealed shut by the high pressure inside the capsule.

У меня из-за тебя проблемы с давлением.

- Because of you, I'm having problems with my blood pressure.
- Thanks to you, I have problems with my blood pressure.

Даже под давлением Том спокоен, невозмутим и собран.

- Tom's cool, calm, and collected, even under pressure.
- Tom is cool, calm, and collected, even under pressure.

потому что кварц под давлением генерирует электричество при вибрации

because quartz under pressure generates electricity when vibrated

- Из-за тебя у меня проблемы с давлением.
- У меня из-за тебя давление.
- У меня из-за тебя проблемы с давлением.

Because of you, I'm having problems with my blood pressure.

Япония была вынуждена открыть свой финансовый рынок под давлением США.

Japan came under American pressure to open its financial market.

Теперь мы знаем, что он дал свидетельские показания под давлением.

We now know that the testimony he gave was coerced.

Я действительно восхищаюсь способностью Тома сохранять спокойствие, находясь под давлением.

I really admire Tom's ability to stay calm under pressure.

Но вы сегодня молодцы. Вы приняли правильные решения, часто под давлением.

But you've done well today. You've made some good decisions, often under pressure.

При запуске капсула находилась под давлением более безопасной кислородно-азотной смесью.

At launch, the capsule was pressurised with a safer oxygen-nitrogen mix.

- Под давлением силы и закон отступает.
- Когда сила приказывает, закон прощает.

Reason retires once the unreasonable gets its way.

- У меня из-за тебя давление.
- У меня из-за вас давление.
- У меня из-за тебя проблемы с давлением.
- У меня из-за вас проблемы с давлением.

Because of you, I'm having problems with my blood pressure.

Не боюсь столкнуться с давлением, когда возникает проблема, я быстро нахожу способ её решения.

I'm not afraid of facing pressure. When problems arise, I will quickly think of ways to find the solutions.

- У меня из-за вас давление.
- У меня из-за вас проблемы с давлением.

Thanks to you, I have problems with my blood pressure.

Под огромным давлением, направленным на то, чтобы к концу десятилетия высадить астронавта на Луну, НАСА

Under enormous pressure to land an astronaut on the Moon by the end of the decade, NASA