Translation of "ваших" in English

0.012 sec.

Examples of using "ваших" in a sentence and their english translations:

- Оно в ваших руках.
- Это в ваших руках.

It's in your hands.

Ждём ваших идей.

Your ideas are welcome.

Ждём ваших предложений.

Suggestions are welcome.

Сколько на ваших?

What time is it by your watch?

Любите ваших одноклассников! Любите ваших родителей! Любите вашу страну!

Have love for your classmates! Have love for your parents! Have love for your country!

- Наши жизни в ваших руках.
- Наша жизнь в ваших руках.

Our lives are in your hands.

благотворительный полумарафон ваших коллег,

your coworkers charity half-marathon,

Я в Ваших руках.

- I'm in your hands.
- I am in your hands.

Я в ваших руках.

- I'm in your hands.
- I am in your hands.

Сколько здесь ваших студентов?

How many of your students are here?

Это в ваших интересах.

It's to your advantage.

Как зовут ваших котов?

What are your cats' names?

Она в ваших руках.

It's in your hands.

Он в ваших руках.

It's in your hands.

Как зовут ваших детей?

- What are your children's names?
- What are your kids' names?

ваших продуктов или услуг.

your products or services.

составляют большинство ваших результатов.

make up the majority of your result.

- Я не могу забыть Ваших глаз.
- Мне не забыть Ваших глаз.

I can't forget your eyes.

- Сколько на ваших?
- На ваших часах сколько времени?
- Ваши часы сколько показывают?

What time is it by your clock?

- Я в твоих руках.
- Я в Ваших руках.
- Я в ваших руках.

- I'm in your hands.
- I am in your hands.

никто не видит ваших действий,

nobody's watching what you're doing,

От WhatsApp для ваших студентов

From Whatsapp to your students

Я возьму отпечаток ваших зубов.

I'll take an impression of your teeth.

Я не принимаю ваших извинений.

I do not accept your excuse.

Я устал от ваших жалоб.

I'm tired of your complaints.

Я один из Ваших студентов.

I'm one of your students.

Наша судьба в ваших руках.

Our fate is in your hands.

Кто из ваших друзей придёт?

Which friends of yours are going to come?

Странно, что ваших друзей нет.

It's strange that your friends aren't here.

Сколько сейчас на Ваших часах?

What time is it now by your watch?

Моя судьба в ваших руках.

My fate is in your hands.

В ваших словах нет логики.

What you're saying isn't logical.

Я не понимаю ваших рассуждений.

I don't understand your reasoning.

Это вне сферы ваших полномочий.

It's outside your jurisdiction.

Я одна из ваших учениц.

I'm one of your students.

Я один из ваших учеников.

I'm one of your students.

Том - один из ваших друзей?

Is Tom one of your friends?

Подумайте о безопасности ваших пассажиров.

Think about the safety of your passengers.

Я один из ваших соседей.

I'm one of your neighbors.

Я не спрашивал ваших мнений.

I didn't ask for your opinions.

Это решение всех ваших проблем.

This is the solution to all your problems.

особенно для ваших блог-постов,

especially for your blogposts,

от ваших сообщений в блоге.

from your blog posts.

из ваших первых 1000 поклонников.

of your first 1000 fans.

вы разделить тестирование ваших цен,

you're split testing your pricing,

для участия в ваших видео.

for engagement within your videos.

которые ссылаются на ваших конкурентов.

who link to your competitors.

Я читаю каждый из ваших

I'm reading every single one of your

Стенограммы, рассмотрим перевод ваших видео

Transcripts, consider translating your videos

- Кто-нибудь ещё придёт кроме ваших друзей?
- Кроме ваших друзей кто-нибудь ещё придёт?

Is anyone coming besides your friends?

но в ваших силах сделать многое,

but there is a lot you can do

Но не решает всех ваших проблем.

But it's not the answer to all of your problems.

поставьте деньги превыше ваших основных потребностей.

prioritize money above and beyond your basic needs.

Я не один из ваших пациентов.

I'm not one of your patients.

Будущее человечества лежит в ваших руках.

The future of mankind rests in your hands.

Любите врагов ваших, благотворите ненавидящим вас.

Love your enemies, do good to those who hate you.

- Приведи своих друзей.
- Приведите ваших друзей.

Bring your friends.

Наша судьба зависит от ваших решений.

Our fate depends on your decisions.

Я видел здесь вчера ваших друзей.

I saw your friends here yesterday.

Без ваших советов мне не обойтись.

I can't do without your advice.

Том рассказал мне о ваших подозрениях.

Tom told me about your suspicions.

Я в ваших советах не нуждаюсь.

I don't need your advice.

Сделайте всё, что в ваших силах.

Try your best.

большинство ваших последователи этого не видят.

majority of your followers will not see it.

в ваших письмах, держите их просто.

within your emails, keep 'em simple.

в ваших интересах, но это поляризация.

to your advantage, but it's polarizing.

- Он в твоих руках.
- Она в твоих руках.
- Оно в твоих руках.
- Это в твоих руках.
- Он в ваших руках.
- Она в ваших руках.
- Оно в ваших руках.
- Это в ваших руках.

It's in your hands.

- Моё будущее находится в ваших руках.
- Моё будущее в ваших руках.
- Моё будущее в твоих руках.

My future is in your hands.

- Мне жаль твоих детей.
- Мне жаль ваших детей.
- Мне жалко твоих детей.
- Мне жалко ваших детей.

I feel sorry for your kids.

Итак, свет действительно обеспечивает работу ваших клеток,

So light is actually driving the work of your cells,

при принятии решений, которые касаются ваших отношений.

into decisions that you make about your relationship.

или не моё возвышение в ваших глазах.

or mythologizing myself to you.

одним из первых ваших вопросов должен быть:

well, that should be one of the first questions you ask:

Так что мы не враги ваших детей

So we're not your kids' enemies

Расскажите мне о ваших планах на будущее.

Tell me about your program for the future.

Я интересуюсь информацией о ваших новых компьютерах.

I'd like some information about your new computers.

Кто-либо из ваших родственников болел раком?

Was anybody among your relatives ill with cancer?

Я отчитываю своих студентов, а не Ваших.

I am scolding my students, not yours.

Я не вхожу в число ваших друзей.

I'm no friend of yours.

Я не вхожу в число ваших подруг.

I'm no friend of yours.

Результат целиком зависит от ваших собственных усилий.

The outcome depends entirely on your own efforts.

Томас - это распространённое имя в ваших краях?

Is Thomas a common name where you live?

ваших ремаркетинговых продаж также из вашего блога.

of your re-marketing sales are also coming from your blog.

для всех ваших потребностей в электронной коммерции.

for all your e-commerce needs.

изображения в ваших письмах, это как правило,

images within your emails, it tends to be where businesses

и большое спасибо для всех ваших комментариев,

and thank you so much for all of your comments,

- Сколько сейчас на Ваших часах?
- Сколько сейчас на твоих часах?
- Сколько сейчас на твоих?
- Сколько сейчас на Ваших?

What time is it now by your watch?

- Мы с нетерпением ждём ваших отзывов.
- Мы с нетерпением ждём ваших откликов.
- Мы с нетерпением ждём Вашего отклика.

We look forward to your feedback.