Translation of "жизнь" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "жизнь" in a sentence and their arabic translations:

- Такова жизнь.
- Это жизнь.

هكذا هي الحياة.

- Ты моя жизнь.
- Вы - моя жизнь.

انت حياتي.

Жизнь непредсказуема.

الحياة كقطار الملاهي.

Жизнь прекрасна

الحياة جميلة جداً،

гламурная жизнь.

والحياة الباهرة.

Жизнь прекрасна.

الحياة حلوة.

Жизнь коротка.

الحياة قصيرة.

Жизнь — это движение.

الحياة هي الحركة.

а хорошую жизнь,

بل إلى الحياة الجيدة -

Так начинается жизнь,

هنا يكُن خيط البداية

Жизнь подобна бумерангу:

الحياة مثل الكيد المرتد:

и жизнь трудна.

والحياة صعبة جداً.

контролируют их жизнь.

هم المسيطرون على حياتهم.

Жизнь должна зародиться —

على الحياة البدأ،

...жизнь здесь нелегка.

‫إلا أنه ليس مكانًا يسهل العيش فيه.‬

...спасет жизнь остальным.

‫كافية لإنقاذ الجميع.‬

жизнь не такая

الحياة ليست هكذا

Это удивительная жизнь.

‫أعني، حياة لا يمكن تصورها.‬

Как коротка жизнь!

ما أقصر الحياة!

Жизнь очень коротка.

الحياة قصيرة جداً.

Вода - это жизнь.

الماء هو الحياة.

Жизнь - это цирк.

الحياة سيركٌ.

Я живу жизнь.

أنا أعيش الحياة.

Моя жизнь окончилась.

لقد انتهت حياتي.

Жизнь Сами закончилась.

لقد انتهت حياة سامي.

Моя жизнь — хаос.

إن حياتي فوضى.

Сами любит жизнь.

سامي يحب الحياة.

Сами любил жизнь.

كان سامي يحب الحياة.

Ты моя жизнь.

انت حياتي.

- Перед тобой вся жизнь.
- У тебя вся жизнь впереди.

ما زالت الحياة أمامك.

- Том хотел изменить его жизнь.
- Том хотел изменить свою жизнь.

توم أراد أن يغير حياتهُ.

Вода, клетки и жизнь.

الماء، والخلايا، والحياة.

Жизнь и так страшна,

الحياة مخيفة بالفعل،

на которой существует жизнь

الذي يُعرف بانتشار الحياة في أرجائه،

жизнь на Земле бесценна.

إن الحياة على الأرض ذات قيمة ثمينة.

вступить во взрослую жизнь.

كنت أستعد لدخول العالم الواقعي.

что жизнь лучше смерти,

أن الحياة أفضل من الموت،

продлевать жизнь, предотвращать болезни,

وإطالة العمر والوقاية من الأمراض،

...где жизнь... ...и смерть...

‫حيث الحياة...‬ ‫والموت...‬

и это закончит жизнь

وسوف تنهي الحياة

Жизнь тут очень тяжелая.

إن الحياة صعبة جدًا هنا، حتى في هذه الأيام

Жизнь у нас одна.

إنك تعيش مرة واحدة لا غير.

Без воздуха жизнь невозможна.

من دون الهواء ، لن يبقى شيء على قيد الحياة.

Он прожил долгую жизнь.

- عاش حياة مديدة.
- عاش حياة طويلة.

Жизнь невозможна без воды.

الحياة غير ممكنة بدون ماء.

Жизнь - один большой цирк.

الحياة سيرك كبير.

Его жизнь оборвалась трагично.

لقد مات بطريقة مأساوية.

Лейла цеплялась за жизнь.

تشبّثت ليلى بالحياة.

Лейла спасла мне жизнь.

أنقذت ليلى حياتي.

Фадель спас ему жизнь.

أنقذ فاضل حياته.

Сами любил каирскую жизнь.

أحبّ سامي العيش في القاهرة.

Почему жизнь так ужасна?

لم الحياة فظيعة لهذه الدّرجة؟

Для Сами жизнь продолжается.

الحياة مستمرّة بالنّسبة لسامي.

Сами изменил свою жизнь.

غير سامي حياته.

Моя жизнь принадлежит тебе.

إن حياتي لك.

Жизнь Сами полностью изменилась.

لقد تغيّرت حياة سامي بالكامل.

Жизнь палестинцев имеет значение.

حياة الفلسطينيين مهمة.

- Он всю жизнь работал во Франции.
- Он проработал во Франции всю жизнь.

اشتغل في فرنسا طوال حياته.

что есть жизнь после рака.

بل توجد حياة بعيدًا عن السرطان.

Жизнь бросит откуда-нибудь вызов,

وسوف تضعنا الحياة أمام التحديات

эту информацию, чтобы улучшить жизнь

واستخدامها لتغيير حياة أشخاص مثلهم

и даже за свою жизнь,

يتخلون عن حياتهم،

что наполняет нашу жизнь смыслом.

و هي تجعل الحياة تستحق العيش.

Тем самым спасёт жизнь ребёнку.

منقذة حياة هذا الطفل الصغير.

Но жизнь сложнее и запутаннее.

ولكن الواقع أصعب وأكثر تعقيداً.

который изначально дал им жизнь.

الذي منحهم الحياة في المقام الأول.

структуры, которые контролируют нашу жизнь,

من قِبل الهياكل التي تتحكم بحياتنا

Всё это отравляет нашу жизнь

إنه سام مميت

Моя жизнь не может закончиться!

لا يمكن لحياتي أن تنتهي هكذا!

Надеюсь, я проживу долгую жизнь.

أنا أتمنى أن أعيش طويلاً.

как жизнь покидает её глаза,

حيث كانت تتناقص إلى نهاية لا مفر منها،

Весь материал обретает вторую жизнь.

ويعاد امتصاص جميع المواد.

И жизнь архитектора также удивительна.

وحياة المعماري مدهشة أيضًا.

...и раскрывать жизнь, окутанную мраком...

‫وكشف الحيوات السرية لمخلوقاته...‬

Жизнь десятиногого рака в опасности.

‫حياة القريدس في خطر.‬

В них жизнь бьет ключом.

‫إنها تعج بالحياة.‬

землян внутри дающего жизнь воздуха.

أبناء الأرض داخل الهواء الحي.

какую ценность имеет такая жизнь?

فما هي القيمة المتبقية لهذه الحياة؟

так была жизнь до марста

لذلك كانت هناك حياة قبل المرستا

Вам сделан великий дар — жизнь,

تعطى لكل واحد فيكم هذه النعمة الكبيرة وهي الحياة،

Она попыталась покончить жизнь самоубийством.

- حاولت قتل نفسها.
- حاولت الإنتحار.

Моя жизнь была в опасности.

- حياتي كانت في خطر.
- كانت حياتي في خطر.

Она посвятила свою жизнь музыке.

لقد كرّست حياتها للموسيقا.

Жизнь - это долгий, долгий путь.

الحياة طريق طويل جداً.

Есть ли жизнь на Марсе?

هل هناك حياة على كوكب المريخ؟

Жизнь в маленьком городе скучна.

الحياة في قرية صغيرة مملة.

Фадель хотел начать новую жизнь.

كان فاضل يريد أن يبدأ حياة جديدة.

Жизнь в тюрьме - медленная смерть.

الحياة في السّجن موت بطيء.

Сынок мой, ты моя жизнь.

أنت هو حياتي يا بنيّ.