Translation of "сил" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "сил" in a sentence and their hungarian translations:

- Ты, должно быть, без сил.
- Ты, наверное, без сил.
- Вы, должно быть, без сил.
- Вы, наверное, без сил.

- Kimerült lehetsz.
- Biztosan kimerült vagy.

Все без сил.

Mindenki kimerült.

И мы без сил.

Kimerültünk,

Старайся изо всех сил.

Tegyél meg mindent, ami tőled telik!

Я совершенно без сил.

- Hulla vagyok.
- Meg vagyok halva.

никаких сил уже не остаётся.

mint az emberi kapcsolatokkal.

Таким образом устанавливается дисбаланс сил,

És már létre is jött az erőegyenlőtlenség,

Он полон сил и энергии,

Igazi sportember,

Я стараюсь изо всех сил.

Minden tőlem telhetőt megteszek.

- Они обессилены.
- Они без сил.

Ők kimerültek.

Я бежала изо всех сил.

A lehető leggyorsabban futottam.

- Мы обессилены.
- Мы без сил.

Kimerültünk.

Он бежал изо всех сил.

Futott, amilyen gyorsan csak tudott.

это придаст вам очень много сил.

mert ez óriási erőt adhat, ha élünk vele.

Желание большое, да сил не хватает.

- Sokat akar a szarka, de nem bírja a farka.
- Nagy a vágyakozás, de hiányzik hozzá az erő.

Он вложил в это много сил.

Igazán odatette magát.

- Я совершенно без сил.
- Я истощён.
- Я опустошен.
- Я без сил.
- Я изнурен.
- Я изнурена.

- Kimerült vagyok.
- Kész vagyok.
- Kimerültem.
- Elfáradtam.
- Hulla vagyok.
- Kifulladtam.

- Он пробовал изо всех сил, но ничего не получилось.
- Он старался изо всех сил, но безуспешно.

Keményen próbálta, de nem sikerült neki.

Мы оба до сих пор полны сил.

még mindketten erősek vagyunk.

Девушка изо всех сил старалась сдержать слёзы.

A lány minden erejével próbálta visszatartani a könnyeit.

У меня нет сил, чтобы продолжать попытки.

Nincs erőm tovább próbálkozni.

Здесь люди тратят огромное количество энергии, творческих сил,

Őrületes energiát és fantáziát fektetnek a városba az emberek,

Он настолько выбился из сил, что едва дышит.

Annyira kimerült, hogy alig tud lélegezni.

что нельзя нарушать экосистему, баланс сил этого леса водорослей.

hogy ezzel beavatkoznék az erdő természetes folyamataiba.

Я старался изо всех сил, но опять потерпел неудачу.

Megpróbáltam mindent, de megint nem sikerült.

Ничего не изменилось, хоть он и пытался изо всех сил.

Habár keményen próbálkozott, semmi sem változott.

Если у тебя нет сил мыть посуду, заведи посудомоечную машину.

Ha nincs erőd mosogatni, szerezz be egy mosogatógépet.

но им не хватает навыков и сил, чтобы выжить без матери.

de még se erejük, se kellő tapasztalatuk nincs az önálló élethez.

"Никак не могу открыть эту банку. Сил не хватает". - "Дай я".

- Nem tudom kinyitni ezt a befőttesüveget. Nincs elég erőm hozzá. - Akkor majd én.

Позвольте, я понесу ваш багаж. Он, должно быть, тяжёл, а вы без сил после поездки.

Hadd vigyem a poggyászodat! Biztosan nehéz, te meg elfáradtál az úttól.

- Я сделаю всё, что в моих силах.
- Я сделаю всё, что могу.
- Я сделаю всё возможное.
- Я буду стараться изо всех сил.
- Я очень постараюсь.
- Я буду очень стараться.

Megteszek minden tőlem telhetőt.