Translation of "делами" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "делами" in a sentence and their dutch translations:

Занимайся своими собственными делами.

Bemoei je met je eigen zaken.

Она была занята домашними делами.

Zij was bezig met het huishouden.

Мне не нравится, как ты заправляешь делами.

Het bevalt me niet hoe jij zaken doet.

- Занимайся своими собственными делами.
- Ты, самое главное, береги себя.

Bemoei je met je eigen zaken.

Жизнь — то, что с тобой случается, пока ты занят другими делами.

Leven is wat er met je gebeurt terwijl je bezig bent met andere dingen.

Жизнь это то, что происходит, в то время как вы занимаетесь другими делами.

Leven is wat je gebeurt terwijl je andere plannen maakt.

- Занимайся своими собственными делами.
- Не суй нос не в своё дело.
- Не твоё дело.

Bemoei je met je eigen zaken.

- Ты уже больше не ребенок, так что своими делами занимайся сам.
- Ты уже не ребёнок, можешь о себе позаботиться.

Je bent geen kind meer, je kunt voor jezelf zorgen.

- Занимайся своими собственными делами.
- Не суй нос не в своё дело.
- Не твоё дело.
- В чужой горшок не суй хоботок.

- Bemoei je met je eigen zaken.
- Steek je neus niet in andermans zaken.
- Dat gaat je niks aan.

- Занимайся своими собственными делами.
- Не суй нос не в своё дело.
- Не твоё дело.
- Не суй нос в чужие дела.
- В чужой горшок не суй хоботок.
- Не суй свой нос в чужие дела.

- Bemoei je met je eigen zaken.
- Steek je neus niet in andermans zaken.

- Занимайся своими собственными делами.
- Не суй нос не в своё дело.
- Не суй нос в чужие дела.
- В чужой горшок не суй хоботок.
- Ты, самое главное, береги себя.
- Не суй свой нос в чужие дела.

- Bemoei je met je eigen zaken.
- Steek je neus niet in andermans zaken.
- Dat gaat je niks aan.
- Bemoei je niet met andermans zaken!