Translation of "занимаетесь" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "занимаетесь" in a sentence and their portuguese translations:

Вы занимаетесь переработкой?

- Você recicla?
- Vocês reciclam?

Вы каждый день занимаетесь?

Você estuda todo dia?

Чем вы все занимаетесь?

- O que vocês fazem?
- O que os senhores fazem?
- O que as senhoras fazem?
- O que todos vocês fazem?

Если вы занимаетесь маркетингом контента

Se estiver fazendo muito marketing de conteúdo,

Вы занимаетесь каким-нибудь видом спорта?

- Você pratica algum esporte?
- Pratica algum desporto?
- Você pratica algum desporto?
- Praticas algum desporto?

- Чем вы занимаетесь?
- Кем вы работаете?

- O que vocês fazem da vida?
- O que o senhor faz da vida?
- O que a senhora faz da vida?
- O que você faz da vida?

- Ты занимаешься йогой?
- Вы занимаетесь йогой?

- Você pratica ioga?
- Você pratica yoga?
- Vocês praticam ioga?
- Vocês praticam yoga?

Чем вы занимаетесь для этой компании?

O que é que você faz nesta empresa?

- Учишься?
- Ты учишься?
- Ты занимаешься?
- Вы занимаетесь?

- Você está estudando?
- Vocês estão estudando?

Поэтому, если вы занимаетесь маркетингом на YouTube,

Então se você estiver falando sobre marketing no YouTube,

Он точно разрывается где вы занимаетесь ранжированием.

Ela explica exatamente onde você está ranqueando.

- Как давно ты этим занимаешься?
- Давно ты этим занимаешься?
- Давно вы этим занимаетесь?
- Сколько вы уже этим занимаетесь?
- Сколько ты уже этим занимаешься?
- Как давно вы этим занимаетесь?

- Há quanto tempo você vem fazendo isso?
- Há quanto tempo você faz isso?

- Почему ты не занимаешься?
- Почему вы не занимаетесь?

Por que você não está estudando?

покажет вам все ключевые слова за которую вы занимаетесь.

vai te mostrar todas as palavras-chave que você está ranqueando.

Убедитесь, что вы занимаетесь или у вас высокая энергия

Certifique-se de que você está entretendo ou que você tem uma energia alta,

- Почему ты не занимаешься французским?
- Почему вы не занимаетесь французским?

Por que você não está estudando francês?

- Кем ты работаешь?
- Чем ты занимаешься?
- Чем вы занимаетесь?
- Кем вы работаете?

- O que você faz?
- Você trabalha com o quê?
- Qual é o seu trabalho?

- Ты учишься каждый день?
- Ты каждый день занимаешься?
- Вы каждый день занимаетесь?

- Você estuda todo dia?
- Você estuda todos os dias?

- Когда ты учишься?
- Когда вы учитесь?
- Когда ты занимаешься?
- Когда вы занимаетесь?

- Quando você estuda?
- Quando é que você estuda?

- Я знаю, что ты этим не занимаешься.
- Я знаю, что вы этим не занимаетесь.

Eu sei que você não faz esse tipo de coisa.

- На какое занятие вы тратите большую часть своего времени?
- Чем вы занимаетесь большую часть времени?

Você passa a maior parte do tempo fazendo qual atividade?

- Чем именно ты занимаешься?
- Чем именно вы занимаетесь?
- Кем именно ты работаешь?
- Кем именно вы работаете?

O que você faz, exatamente?

- Что вы обычно делаете в воскресенье?
- Чем вы обычно занимаетесь по воскресеньям?
- Что вы обычно делаете по воскресеньям?

O que você faz normalmente aos domingos?

- Что ты делаешь?
- Что ты сейчас делаешь?
- Что делаешь?
- Что Вы делаете?
- Чем занимаешься?
- Чем занимаетесь?
- Что вы делаете?

- O que está fazendo?
- O que você está fazendo?
- O que fazes?
- O que estás a fazer?
- O que os senhores estão fazendo?
- O que as senhoras estão fazendo?
- Que fazes?
- Que estais a fazer?

- Я знаю, что ты делаешь.
- Я знаю, чем ты занимаешься.
- Я знаю, что вы делаете.
- Я знаю, чем вы занимаетесь.

Eu sei o que você está fazendo.

- Ты учишь французский каждый день?
- Вы учите французский каждый день?
- Вы каждый день занимаетесь французским?
- Ты каждый день занимаешься французским?

Você estuda francês todos os dias?

- Чем ты занимаешься в Бостоне?
- Что ты делаешь в Бостоне?
- Что вы делаете в Бостоне?
- Чем вы занимаетесь в Бостоне?

O que você faz em Boston?

- Почему ты делаешь это здесь?
- Почему вы делаете это здесь?
- Почему ты занимаешься этим здесь?
- Почему вы занимаетесь этим здесь?

Por que você está fazendo isto aqui?

- Что ты делаешь после школы?
- Чем ты занимаешься после школы?
- Чем вы занимаетесь после школы?
- Что вы делаете после школы?

- O que você faz depois da escola?
- O que vocês fazem depois da escola?

- Что вы делаете в Лондоне?
- Что ты делаешь в Лондоне?
- Чем ты занимаешься в Лондоне?
- Чем вы занимаетесь в Лондоне?

O que você faz em Londres?

- Мне неважно, что ты делаешь.
- Мне неважно, что вы делаете.
- Мне неважно, чем ты занимаешься.
- Мне неважно, чем вы занимаетесь.

- Não importa para mim o que você faz.
- Não me importa o que fazes.

- Что ты обычно делаешь по воскресеньям?
- Чем ты обычно занимаешься по воскресеньям?
- Чем вы обычно занимаетесь по воскресеньям?
- Что вы обычно делаете по воскресеньям?

- O que você normalmente faz aos sábados?
- O que você costuma fazer aos sábados?

- Что ты обычно делаешь в выходные?
- Что вы обычно делаете в выходные?
- Чем ты обычно занимаешься в выходные?
- Чем вы обычно занимаетесь по выходным?

O que você costuma fazer nos fins de semana?

- Что ты обычно делаешь в свободное время?
- Что вы обычно делаете в свободное время?
- Чем ты обычно занимаешься в свободное время?
- Чем вы обычно занимаетесь в свободное время?

O que você costuma fazer em seu tempo livre?

- Что вы делаете в свободное время?
- Что Вы делаете в свободное время?
- Чем Вы занимаетесь в свободное время?
- Что ты делаешь в свободное время?
- Чем ты занимаешься в свободное время?

- O que você faz durante o seu tempo livre?
- O que vocês fazem durante o seu tempo livre?