Translation of "всей" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "всей" in a sentence and their dutch translations:

По всей планете

Overal op de planeet...

Согласен всей душой.

Ik ben er volledig mee eens.

во всей видимой Вселенной.

net zoveel als in het zichtbare heelal.

Ночью по всей планете...

Overal op de planeet...

Передай привет всей семье.

Doe de groeten aan heel de familie.

по всей стране разгорелись протесты.

braken protesten uit in het hele land.

Триллионы существ со всей планеты.

Biljoenen wezens overal op de planeet.

чем во всей растительности мира,

dan in alle vegetatie ter wereld,

Ты любовь всей моей жизни.

Jij bent de liefde van mijn leven.

Смысл скрывается под всей этой мишурой».

Echte betekenis is wat overblijft wanneer je al het andere weghaalt."

скачок предпринимательства во всей Азии сегодня.

voor de piek van het ondernemerschap die jullie vandaag overal in Azië zien.

переполнятся под напором всей этой воды?

wat als die meren doorbreken onder het gewicht van extra water?

это вскоре отразится на всей планете.

zal de hele planeet uiteindelijk lijden.

И со всей этой нелегальной наличкой

En met dit illegale geld

Этот человек знаменит по всей деревне.

De man is goed gekend in het hele dorp.

Что случилось? Вода по всей квартире!

Wat is er gebeurd? Er ligt water door heel het appartement!

Том не сказал Мэри всей правды.

Tom heeft Maria niet de hele waarheid verteld.

У нас у всей семьи такие имена.

mijn hele familie heeft palindromische namen.

Они путешествовали со мной по всей Европе!

Ze reisden met mij doorheen Europa.

Не понимаю я всей этой футбольной мании.

Ik begrijp de voetbalmanie niet.

По всей видимости, Тому я не нравлюсь.

Blijkbaar mag Tom mij niet.

способен улучшить шансы выживаемости для всей семьи.

de kansen op voortbestaan van de hele familie kan vergroten.

Ей, по всей видимости, не интересен футбол.

Ze schijnt geen interesse te hebben in voetbal.

Такая меч-трава распространена по всей Центральной Америке.

Zaaggras is een grassoort die in Centraal-Amerika wordt gevonden.

Это одна из самых больших загадок всей науки.

Dit is een van de grootste mysteries in de gehele wetenschap.

исследовании среди американских подростков по всей стране, показавшее,

een hartverscheurend nationaal onderzoek uit de VS,

Кариокский акцент знают и понимают во всей Бразилии.

- Het Carioca-accent is beroemd en wordt in heel Brazilië begrepen.
- Het accent van Rio de Janeiro is beroemd en wordt in heel Brazilië begrepen.

Нам нужно понять, как информация передаётся по всей планете.

En we willen begrijpen hoe informatie zich over de planeet verspreidt.

Самые большие и самые дикие горы во всей Европе.

De grootste en wildste bergen... ...van heel Europa.

Почему не видно его распространения по всей зоне субдукции?

Waarom niet verspreid over de hele subductiezone?

и рассказывая истории во всей их красе, без прикрас,

en mijn verhaal te vertellen met alle waarheden en pijn,

Я начинаю подозревать, что я - любовь всей моей жизни.

Ik begin te vermoeden dat ik de liefde van mijn leven ben.

но этот урок приносил плоды на протяжении всей моей жизни.

maar het betaalde zich uit voor de rest van mijn leven.

Морские блокады начали вызывать нехватку продовольствия и топлива по всей Европе ...

C уважением к её способности быть основой всей жизни на земле,

respect voor zijn vermogen als de basis van alle leven op Aarde,

Не думаю, что я справлюсь со всей этой работой сегодня днем.

Ik geloof niet dat het lukt al het werk vanmiddag af te krijgen.

Вытяжка сломалась, и поэтому жирные испарения при готовке теперь распространяются по всей кухне.

De afzuigkap is stuk, daardoor verspreidt de vettige wasem van het koken zich nu door de hele keuken.

- Я от всей души надеюсь, что вы скоро поправитесь.
- Искренне надеюсь, что ты вскоре поправишься.

Ik hoop oprecht dat je snel beter wordt.

Во всей его саге есть рассказы о том, как он отдавал предпочтение поэтам, критиковал поэтов, сочинял собственные стихи

Zijn hele verhaal heeft verslagen waarin hij de voorkeur geeft aan dichters, dichters bekritiseert, zijn eigen poëzie

— Начну с того, — сказал он, садясь на мою постель, — что я вам сочувствую от всей души и глубоко уважаю эту вашу жизнь.

Laat me u om te beginnen zeggen - verklaarde hij, terwijl hij op mijn bed ging zitten - dat ik met heel mijn hart met u meevoel en diep respect heb voor uw manier van leven.

- Если бы люди имели глаза вокруг своей головы, "впереди" и "позади" для них бы не существовали.
- Будь у людей глаза по всей окружности головы, переда и зада для них бы не существовало.

Als de mens rondom het hele hoofd ogen had, zouden "voor" en "achter" niet voor hem bestaan.