Translation of "будете" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "будете" in a sentence and their dutch translations:

Где вы будете?

Waar zult ge zijn?

Вы будете танцевать.

- U zult dansen.
- Jullie zullen dansen.

- Что Вы будете пить?
- Что будете пить?
- Что будешь пить?

Wat ga je drinken?

Что Вы будете пить?

- Wat wilt u drinken?
- Wat drinkt u?
- Wat ga je drinken?

Вы будете жить здесь?

Gaan jullie hier wonen?

Вы будете чай или кофе?

- Wilt u thee of koffie?
- Willen jullie thee of koffie?

Вы никогда не будете одиноки.

U zult nooit alleen zijn.

- Вы будете петь?
- Вы споёте?

Gaat u zingen?

- Что ты будешь делать?
- Что вы будете делать?
- Что будешь делать?
- Что будете делать?
- Что делать будешь?
- Что делать будете?

Wat gaan jullie doen?

- Если не будете есть, вы умрёте.
- Если не будешь есть, умрёшь.
- Не будешь есть - умрёшь.
- Если Вы не будете есть, Вы умрёте.
- Если не будете есть, умрёте.
- Не будете есть - умрёте.

Als je niet eet, sterf je.

будете спать с прекрасным запахом сосны.

...dat je slaapt in die heerlijke geur van dennen.

- Где ты будешь?
- Где вы будете?

Waar zul je zijn?

- Вы будете ревновать.
- Ты будешь ревновать.

- Je gaat jaloers zijn.
- Je zult jaloers zijn.

- Ты будешь смеяться.
- Вы будете смеяться.

U zal lachen.

Вы, ребята, будете там, ведь так?

Jullie zullen daar zijn, niet?

- Ты будешь спать?
- Вы будете спать?

Ga je slapen?

Вы будете делать покупки каждое утро.

U gaat iedere morgen de inkopen doen.

- Что будете заказывать?
- Что будешь заказывать?

Wat ga jij bestellen?

Что вы будете делать сегодня вечером?

- Wat gaan jullie doen?
- Wat gaan jullie vanmiddag doen?

- Вы никогда не будете одиноки.
- Вы никогда не будете одинокими.
- Ты никогда не будешь одинок.

U zult nooit alleen zijn.

- Когда Вы будете в Лондоне?
- Когда вы будете в Лондоне?
- Когда ты будешь в Лондоне?

Wanneer ben je in Londen?

- Я надеюсь, ты не будешь петь.
- Я надеюсь, вы не будете петь.
- Я надеюсь, Вы не будете петь.
- Надеюсь, ты не будешь петь.
- Надеюсь, вы не будете петь.
- Надеюсь, Вы не будете петь.

Ik hoop dat je niet gaat zingen.

Вы какое будете вино: белое или красное?

Wil je graag witte of rode wijn?

Вы уже решили, где будете отмечать Рождество?

Hebt u al besloten waar u Kerstmis gaat doorbrengen?

- Что Вы пьёте?
- Что Вы будете пить?

- Wat wilt u drinken?
- Wat drinkt u?

Где вы будете в это время завтра?

- Waar zult ge morgen zijn op dit uur?
- Waar ben je morgen rond deze tijd?

Спокойной ночи! Надеюсь, Вы будете завтра готовы.

Goede nacht! Ik hoop dat je morgen klaar zult zijn.

Не будете ли Вы так любезны закрыть окно?

Wilt ge zo goed zijn het venster te sluiten?

- Ты поужинаешь?
- Вы поужинаете?
- Ужинать будешь?
- Ужинать будете?

Ga je dineren?

- Где ты сегодня обедаешь?
- Где вы сегодня будете обедать?

Waar ga je vandaag lunchen?

- Что у тебя будет?
- Что ты будешь?
- Что вы будете?

Wat ga je nemen?

- Что Вы делаете сегодня вечером?
- Что будете делать сегодня вечером?

- Wat gaat u vanavond doen?
- Wat gaan jullie vanavond doen?
- Wat ga je vanavond doen?

- Тебя убьют!
- Тебя же убьют!
- Вас убьют!
- Вы будете убиты!

Ze gaan u vermoorden!

- Я думал, ты будешь смеяться.
- Я думал, вы будете смеяться.

- Ik dacht dat je zou lachen.
- Ik dacht dat u zou lachen.
- Ik dacht dat jullie zouden lachen.

- Что будешь делать после работы?
- Что будете делать после работы?

Wat zal je doen na je werk?

Через три месяца вы будете жить в комнате с носителем французского.

Over drie maanden ga je op gesprek met een Franstalige.

Вы также будете иметь дело с самыми смертоносными  животными и рептилиями.

Maar ook nog eens met 's werelds dodelijkste... ...dieren en reptielen.

- Вы до какого в Японии?
- Вы до какого будете в Японии?

Tot wanneer blijft u in Japan?

Надеюсь увидеть вас, когда вы будете в Токио в следующий раз.

Ik hoop u te zien, de volgende keer dat u in Tokio bent.

но что бы ни случилось, вы, по крайней мере, будете не одни.

maar wat er ook gebeurt, je bent tenminste nooit alleen.

будете пировать, резвиться и сражаться со своими товарищами-воинами всю оставшуюся вечность.

zult feesten en dartelen en vechten met je metgezel krijgers voor de rest van de eeuwigheid.

- Ты собираешься изучать английский?
- Вы будете учить английский?
- Ты будешь учить английский?

Ga je Engels leren?

- Будешь так есть - растолстеешь.
- Будешь столько есть, растолстеешь.
- Будете столько есть, растолстеете.

Als je zoveel eet, zal je dik worden.

- Что ты будешь делать, когда вырастешь?
- Что вы будете делать, когда вырастете?

Wat zal je doen wanneer je volwassen bent?

- Ты не будешь разочарован.
- Ты не будешь разочарована.
- Вы не будете разочарованы.

- U zult niet teleurgesteld zijn.
- Je zult niet teleurgesteld zijn.
- Jullie zullen niet teleurgesteld zijn.

- Ты его купишь?
- Ты её купишь?
- Вы его купите?
- Вы её купите?
- Ты будешь его покупать?
- Ты будешь её покупать?
- Вы будете его покупать?
- Вы будете её покупать?

- Koop je het?
- Ga je het kopen?

- Вы здесь будете кушать или возьмете с собой?
- Вам здесь или на вынос?

Is dit om hier op te eten of om mee te nemen?

- Вы завтра свободны?
- Ты завтра свободен?
- Ты завтра свободна?
- Вы будете завтра свободны?

- Ben je morgen vrij?
- Bent u morgen vrij?
- Zijn jullie morgen vrij?

- Ты меня подождешь?
- Ты будешь меня ждать?
- Вы будете меня ждать?
- Вы меня подождёте?

Zullen jullie op me wachten?

- Ты в этом году пойдешь в отпуск?
- Вы будете брать отпуск в этом году?

Ga je dit jaar met vakantie?

- Уходя, закройте дверь.
- Будешь уходить - закрой дверь.
- Будете уходить - закройте дверь.
- Уходя, закрой дверь.

Sluit de deur bij het weggaan.

- Ну и что ты теперь будешь делать?
- Ну и что вы теперь будете делать?

Wat ga je nu doen?

- Чувствую, ты будешь очень хорошим адвокатом.
- Чувствую, вы будете очень хорошим адвокатом.
- У меня такое чувство, что ты будешь очень хорошим адвокатом.
- У меня такое чувство, что вы будете очень хорошим адвокатом.

- Ik heb het gevoel dat jij een heel goede advocaat zult zijn.
- Ik heb het gevoel dat u een heel goede advocaat zult zijn.

- Что на тебе будет надето?
- В чём ты будешь?
- Что ты наденешь?
- Что вы наденете?
- В чём вы будете?
- Что ты будешь носить?
- Что вы будете носить?
- Что на вас будет надето?

Wat ga je dragen?

- Я не ожидал, что ты сегодня будешь здесь.
- Я не ожидал, что ты сегодня здесь будешь.
- Я не ожидал, что вы сегодня будете здесь.
- Я не ожидал, что вы сегодня здесь будете.

Ik had niet verwacht dat u vandaag hier zou zijn.

Вы будете иметь дело не только с жарой пустыни,  но и с опасной окружающей средой.

Je hebt niet alleen te maken met de hitte, en de gevaren van het terrein.

- Позвони мне, когда будешь готов.
- Позвони мне, когда будешь готова.
- Позови, когда будешь готов.
- Позови, когда будешь готова.
- Позовите меня, когда будете готовы.
- Позвоните мне, когда будете готовы.
- Позови меня, когда будешь готов.

Bel me als je er klaar voor bent!

- Это правда, что ты собираешься учиться в Лондоне?
- Правду говорят, что Вы будете учиться в Лондоне?

Is het waar dat je in Londen gaat studeren?

- Закрой дверь, когда будешь уходить.
- Уходя, закройте дверь.
- Уходя, закрой дверь.
- Закройте дверь, когда будете уходить.

- Sluit de deur bij het weggaan.
- Doe de deur dicht als je weggaat.
- Sluit de deur wanneer je vertrekt.

- Что ты будешь делать в эти выходные?
- Чем займёшься в выходные?
- Что будете делать в эти выходные?
- Чем будешь заниматься в выходные?
- Чем будете заниматься в выходные?
- Чем займётесь в выходные?
- Что будешь делать в эти выходные?

Wat ga je van het weekend doen?

- Что ты собираешься сегодня делать?
- Что вы собираетесь сегодня делать?
- Чем будешь сегодня заниматься?
- Чем будете сегодня заниматься?

Wat ga je vandaag doen?

- Дай мне знать, когда будешь готов.
- Дайте мне знать, когда будете готовы.
- Дай мне знать, когда будешь готова.

- Laat me weten wanneer je klaar bent.
- Laat me maar weten wanneer je klaar bent.

- Ты будешь рад, что сделал это.
- Ты будешь рада, что сделала это.
- Вы будете рады, что сделали это.

Je zult blij zijn dat je dat hebt gedaan.

- Я знаю, что ты будешь здесь счастлив.
- Я знаю, что ты будешь здесь счастлива.
- Я знаю, что вы будете здесь счастливы.

Ik weet dat je hier gelukkig zal zijn.

- Кем ты будешь, когда вырастешь?
- Кем вы будете, когда вырастете?
- Кем ты собираешься быть, когда вырастешь?
- Кем вы собираетесь быть, когда вырастете?

Wat wil je worden als je groot bent?

- Ты собираешься есть этот кусок пирога?
- Вы собираетесь есть этот кусок пирога?
- Ты будешь есть этот кусок пирога?
- Вы будете есть этот кусок пирога?

Ga je dat stuk taart opeten?

- Если ты будешь говорить слишком быстро, я буду не в состоянии тебя понять.
- Если вы будете говорить слишком быстро, я буду не в состоянии вас понять.

Als je te snel praat, dan ben ik niet in staat het te verstaan.

- Ты что, собираешься там весь день стоять?
- Ты что, весь день там стоять будешь?
- Ты что, весь день там стоять собираешься?
- Вы что, весь день там стоять будете?
- Вы что, весь день там стоять собираетесь?
- Вы что, собираетесь там весь день стоять?
- Ты что, так весь день там и будешь стоять?
- Вы что, так весь день там и будете стоять?

Ga je daar de hele dag blijven staan?

- Пожалуйста, выключите свет, когда будете выходить из комнаты.
- Пожалуйста, выключи свет, когда будешь выходить из комнаты.
- Пожалуйста, выключайте свет, когда выходите из комнаты.
- Пожалуйста, выключай свет, когда выходишь из комнаты.

Doe alsjeblieft het licht uit als je de kamer uitgaat.

- Ты будешь что-нибудь дарить Тому на Рождество?
- Вы будете что-нибудь дарить Тому на Рождество?
- Ты собираешься что-нибудь дарить Тому на Рождество?
- Вы собираетесь что-нибудь дарить Тому на Рождество?
- Ты будешь что-то дарить Тому на Рождество?
- Вы будете что-то дарить Тому на Рождество?
- Ты собираешься что-то дарить Тому на Рождество?
- Вы собираетесь что-то дарить Тому на Рождество?

- Ga je Tom iets geven voor Kerstmis?
- Gaat u Tom iets geven voor Kerstmis?
- Gaan jullie Tom iets geven voor Kerstmis?

- Я думал, что ты сказал, что собираешься быть на этой неделе в Бостоне.
- Ты вроде говорил, что будешь на этой неделе в Бостоне.
- Вы вроде говорили, что будете на этой неделе в Бостоне.

Ik dacht dat je zei dat je van de week in Boston zou zijn.

- Вы ведь не собираетесь звонить моим родителям, правда?
- Вы ведь не станете звонить моим родителям, правда?
- Ты ведь не собираешься звонить моим родителям, нет?
- Ты же не будешь звонить моим родителям?
- Вы же не будете звонить моим родителям?

Je gaat mijn ouders toch niet bellen, wel?

- Ты будешь заботиться о моей собаке, пока меня не будет?
- Вы будете заботиться о моей собаке, пока меня не будет?
- Ты присмотришь за моей собакой, пока меня не будет?
- Вы присмотрите за моей собакой, пока меня не будет?

- Zou je zolang ik weg ben voor mijn hondje willen zorgen?
- Zou u tijdens mijn afwezigheid voor mijn hond kunnen zorgen?