Translation of "никогда" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "никогда" in a sentence and their dutch translations:

Никогда не говори никогда.

Zeg nooit nooit.

Никогда!

Nooit.

Никогда.

Nooit.

- Сейчас или никогда!
- Теперь или никогда.
- Сейчас или никогда.

Nu of nooit!

- Никогда не оглядывайся.
- Никогда не оглядывайтесь.

Kijk nooit achterom.

- Никогда не сдавайся.
- Никогда не сдавайтесь.

Geef nooit op.

Никогда не сдавайся. Никогда не уступай.

Geef nooit op. Geef u nooit over.

- Сейчас или никогда!
- Теперь или никогда.

Nu of nooit.

- Никогда не теряй надежду.
- Никогда не отчаивайся.
- Никогда не теряй надежды!
- Никогда не теряйте надежды!
- Никогда не теряйте надежду.

Verlies nooit de hoop.

...или никогда.

...of nooit.

Больше никогда!

Nooit meer!

- Никогда не ври!
- Никогда не говори неправду!
- Никогда не говорите неправду.

- Lieg nooit!
- Vertel nooit leugens.

- Это никогда не случится.
- Этого никогда не случится.
- Этого никогда не будет.

Dat zal nooit gebeuren.

- Этого никогда не случится.
- Этого никогда не будет.
- Этого никогда не произойдёт.

Dat zal nooit gebeuren.

- Никогда не забывайте этого.
- Никогда не забывай этого.
- Никогда не забывай об этом!
- Никогда об этом не забывай.
- Никогда не забывайте об этом.

- Vergeet het nooit.
- Vergeet dat nooit.

- Он никогда не врет.
- Он никогда не лжёт.
- Он никогда не говорит неправду.

Hij liegt nooit.

- Никогда не говорите неправду.
- Никогда не говорите неправду!

- Lieg nooit!
- Vertel nooit leugens.

- Том никогда не списывает.
- Том никогда не жульничает.

Tom speelt nooit vals.

- Это никогда не закончится.
- Это никогда не кончится.

Hier komt nooit een eind aan.

- Никогда не доверяйте врагу.
- Никогда не доверяй врагу.

Vertrouw nooit je vijand.

- Никогда этому не верил.
- Никогда этому не верила.

Ik heb dat nooit geloofd.

- Ты никогда не изменишься.
- Вы никогда не изменитесь.

Je zult nooit veranderen.

- Такого никогда не будет.
- Этого никогда не будет.

Dat zal nooit gebeuren.

- Этого никогда не будет.
- Этого никогда не произойдёт.

Dat zal nooit gebeuren.

- Я никогда не уйду.
- Я никогда не уеду.

Ik zal nooit weggaan.

- Она никогда не лжет.
- Она никогда не врёт.

Zij liegt nooit.

- Лучше поздно, чем никогда.
- Лучше позже, чем никогда.

- Beter laat dan nooit.
- Liever laat dan nooit!

- Я никогда не вру.
- Я никогда не лгу.

Ik lieg nooit.

- Никогда меня не забывай.
- Никогда не забывай меня.

Vergeet me nooit.

- Я никогда не курил.
- Я никогда не курила.

Ik heb nooit gerookt.

- Никогда ничего не меняй!
- Никогда ничего не меняйте!

Nooit iets veranderen!

- Он никогда не врет.
- Он никогда не лжёт.

Hij liegt nooit.

- Я никогда не любил биологию.
- Никогда не любил биологию.
- Я никогда не любила биологию.
- Мне никогда не нравилась биология.

Ik heb nooit van biologie gehouden.

- Никогда не забуду тебя.
- Я тебя никогда не забуду.
- Я никогда вас не забуду.
- Я никогда тебя не забуду.

- Ik zal je nooit vergeten.
- Ik zal jullie nooit vergeten.

- Никогда нам больше не ври.
- Никогда нам больше не врите.
- Никогда нам больше не лги.
- Никогда нам больше не лгите.
- Никогда нас больше не обманывай.
- Никогда нас больше не обманывайте.

Lieg nooit meer tegen ons.

Никогда не сдавайтесь!

Nooit opgeven.

Сейчас или никогда!

Nu of nooit.

- Я никогда тебя не оставлю.
- Я никогда тебя не покину.
- Никогда тебя не брошу.

- Ik zal je nooit verlaten.
- Ik zal jullie nooit verlaten.
- Ik zal u nooit verlaten.

- Том здесь никогда не бывает.
- Тома здесь никогда не бывает.
- Тома здесь никогда нет.

Tom is hier nooit.

- Я никогда тебя не любил.
- Я никогда вас не любил.
- Я никогда тебя не любила.
- Я никогда вас не любила.

Ik heb nooit van je gehouden.

- Я тебя никогда не видел.
- Я тебя никогда не видела.
- Я никогда Вас не видел.
- Я никогда Вас не видела.

- Ik heb u nooit gezien.
- Ik heb je nooit gezien.

- Я никогда такого не говорил.
- Я никогда этого не говорил!
- Я этого никогда не говорил.
- Я никогда такого не говорил!

Dat heb ik nooit gezegd!

- Я этого никогда не говорил.
- Я такого никогда не говорил.
- Я такого никогда не говорила.
- Я этого никогда не говорила.

Dat heb ik nooit gezegd!

- Я никогда тебя не любил.
- Я никогда тебя не любила.
- Я никогда не любил тебя.
- Я никогда не любила тебя.

- Ik hield nooit van je.
- Ik heb nooit van je gehouden.

- Никогда не поздно сказать "нет".
- Отказаться никогда не поздно.

Het is nooit te laat om nee te zeggen.

- Я никогда не любил биологию.
- Никогда не любил биологию.

Ik heb nooit van biologie gehouden.

- Он никогда не бывает доволен.
- Он никогда не доволен.

Hij is nooit tevreden.

Победители никогда не сдаются, а сдавшиеся никогда не побеждают.

De aanhouder wint.

- Вы никогда не будете одиноки.
- Вы никогда не будете одинокими.
- Ты никогда не будешь одинок.

U zult nooit alleen zijn.

- Я никогда не делаю этого.
- Я так никогда не делаю.
- Я никогда так не делаю.

Ik doe dit nooit.

- Я никогда такого не говорил.
- Я этого никогда не говорил.
- Я никогда такого не говорил!

Dat heb ik nooit gezegd!

- Я никогда не любил биологию.
- Я никогда не любила биологию.
- Мне никогда не нравилась биология.

Ik heb nooit van biologie gehouden.

- Я никогда не пью один.
- Я никогда не пью одна.
- Я никогда не пью в одиночестве.

Ik drink nooit alleen.

- Я никогда не ношу красное.
- Я никогда не одеваюсь в красное.
- Я никогда не надеваю красное.

Ik draag nooit rood.

- Они никогда не придут к согласию.
- Они никогда не согласятся.

Ze zullen nooit akkoord gaan.

- Никогда не разговаривай с незнакомцами.
- Никогда не разговаривайте с незнакомцами.

- Praat nooit met vreemden.
- Praat nooit met onbekenden.

- Я никогда тебя не любил.
- Я никогда тебя не любила.

Ik heb nooit van je gehouden.

- Я этого никогда не говорил.
- Я этого никогда не говорила.

Dat heb ik nooit gezegd.

- Никогда так больше не делай!
- Никогда так больше не делайте!

Doe dat nooit meer!

- Я тебя никогда не видел.
- Я тебя никогда не видела.

Ik heb je nooit gezien.

- Здесь никогда не идёт снег.
- Здесь никогда не бывает снега.

Het sneeuwt hier nooit.

- Я никогда не любил биологию.
- Мне никогда не нравилась биология.

Ik heb nooit van biologie gehouden.

- Он никогда не теряет надежду.
- Он никогда не теряет надежды.

Hij verliest nooit de hoop.

- Я никогда не любил Рождество.
- Я никогда не любила Рождество.

Ik heb nooit van Kerstmis gehouden.

- Я так никогда не делаю.
- Я никогда так не делаю.

Ik doe dit nooit.

- Никогда не знаешь, что произойдёт.
- Никогда не знаешь, что будет.

Je weet maar nooit wat er gebeurt.

- Том никогда его не найдёт.
- Том никогда её не найдёт.

Tom zal het nooit vinden.

- Я никогда не забуду это.
- Я никогда этого не забуду.

Dat zal ik nooit vergeten.

- Я никогда её не понимал.
- Я никогда не понимал её.

Ik heb haar nooit begrepen.

- Ты никогда его не найдёшь.
- Вы никогда его не найдёте.

Je zal hem nooit vinden.

- Я никогда этого не говорил!
- Я никогда такого не говорил!

- Dat heb ik nooit gezegd!
- Ik heb dat nooit gezegd!

- Никогда об этом не забывай.
- Никогда об этом не забывайте.

- Vergeet het nooit.
- Vergeet dat nooit.

- Ты никогда не будешь одна.
- Ты никогда не будешь один.

U zult nooit alleen zijn.

- Я никогда этого не говорил!
- Я никогда этого не говорила!

Ik heb dat nooit gezegd!

- Я никогда не ел суши.
- Я никогда не ела суши.

Ik heb nog nooit sushi gehad.

Помните, никогда не сдавайтесь!

En onthoud: geef nooit op.

Но никогда не сдавайтесь.

Maar geef niet op.

Я никогда не отвечала.

Ik antwoordde nooit.

Это никогда не исчезнет.

Dat zal nooit verdwijnen.

Учиться никогда не поздно.

Je bent nooit te oud om te leren.

Я никогда не курил.

Ik heb nooit gerookt.

Мы никогда не узнаем.

We zullen het nooit weten.